Екатерина Павлова

Игра. «Не спеши узнать чужие секреты…»


Скачать книгу

от восхищения перехватило дыхание. Оказалось, что сирена была еще прекраснее, чем запомнилось рыбаку, а ее глаза были еще более глубокими и светились волшебным светом.

      – Прекрасная сирена, не уплывай. Я хотел узнать твое имя.

      – Зачем тебе мое имя, Орио?

      – Ты знаешь мое, я хочу тоже называть тебя по имени.

      Сирена снова засмеялась, и звон колокольчика раскатился по волнам.

      – Мелузина.

      – Мелузина, – повторил рыбак.

      Орио смотрел неотрывно на сирену и молчал. Та улыбалась и разглядывала с любопытством рыбака.

      И с этих пор рыбак выходил в море только по ночам. Прекрасная сирена встречала его мелодичным смехом и провожала обратно к дому сиянием в морской мгле. Они разговаривали ночи напролет, каждый раз находя новые темы, или что-то новое в старых темах. Каждый раз Орио забывал о ловле, забывал обо всем на свете наедине с Мелузиной, и каждый раз рыба почему-то сама запрыгивала ему сети, пока он разговаривал с ночной знакомой. Рано утром он приплывал с огромным уловом, и жители удивлялись его везению. Как такое может быть? Он выходит в море по ночам, приплывает с огромным уловом, живой и невредимый? Как он находит дорогу обратно? Наверное, сам черт ему помощник!

      С тех пор рыбака стали считать не иначе как братом рогатого, никому и в голову не приходило, что причиной всему была любовь! Люди сторонились рыбака, а он сторонился их, спал днем, продав поутру рыбу, и выходил под вечер, приготавливая сети к ловле, как только темнело, выходил в море.

      Однажды, возлюбленные договорились встретиться в гроте у грозных скал. Там, во тьме, где вода отблескивала на камне, где было прохладнее, чем обычно, где Мелузина появлялась сиянием непонятно откуда, словно из самой глубина, как волшебство, – там в первый раз Орио узнал вкус губ прекрасной сирены. Как и у всех рыб, они были холодные, но Орио показалось, что ничего на свете нет прекраснее этого вкуса.

      Встречи продолжались очень долго.

      – Я никогда не видел цвета твоих волос, – сказал как-то Орио, гладя возлюбленную по голове. – Почему мы встречаемся всегда только ночью?

      Мелузина встрепенулась и пошла плавать по воде, а Орио заворожено ждал ответа.

      – О, Орио, не проси об этом, – раздался ее мелодичный голос.

      – Но почему? – настаивал рыбак.

      – Я дитя морских глубин. Свет не для меня, – получив в ответ Орио.

      – Но мир так прекрасен днем. Неужели ты не хочешь увидеть меня при дневном свете?

      – Я и так хорошо вижу тебя, – ответила сирена и улыбнулась.

      – Это совсем другое. Солнце все золотит своим светом, дает такое приятное тепло коже. Мир прекраснее днем, чем ночью. И Ты будешь еще прекраснее днем. Я хочу увидеть тебя, цвет твоих волос…

      – Если хочешь увидеть мои волосы, то вот, – сирена выхватила нож из лодки рыбака и отрезала клок, вложив его в руки возлюбленного. – Только не проси о встречах при солнце, это не возможно.

      И чем