Софи Барнс

Грешные желания Сары


Скачать книгу

это будет так весело! – заявила леди Фиона, уже подойдя к нему и взяв его под руку.

      – Спасибо, но мы, пожалуй, воздержимся, – сказал мистер Денисон, продолжая собственнически держать руку Сары.

      – Думаю, идея с лабиринтом великолепна, – сказала она, теряя терпение. – Честно говоря, я бы хотела попытаться с друзьями пройти его, но если вы не желаете…

      – Насколько я знаю, ваши дочери стремятся к замужеству? – выпалила Фиона.

      Сара могла лишь гадать, откуда ей стало об этом известно и какое отношение это имеет к нынешнему разговору, однако мистер Денисон согласно кивнул, и Фиона продолжила:

      – Герцогиня Пайнхёрст также желает женить своих внуков. Пока никто из них не имел успеха у молодых леди, но для ваших дочерей породниться с герцогом и герцогиней было бы удачным вариантом. Ее милость сейчас отдыхает в тихом уголке вон там, в тени, и я с удовольствием представлю вас ей, если вы того желаете.

      Сара подумала, что герцогиня Пайнхёрст вряд ли будет рада неожиданному общению с мистером Денисоном, между тем она ощущала острую потребность отдохнуть от него и едва не подпрыгнула от радости, когда он принял предложение леди Фионы.

      – Увидимся вечером за ужином, миледи, – сказал он Саре и добавил, обращаясь к остальным: – Рад был с вами познакомиться. – После чего он удалился вместе с леди Фионой.

      Сара наблюдала, как они подошли к герцогине, не смея радоваться своей свободе до тех пор, пока мистер Денисон не уселся рядом со старухой, а леди Фиона отправилась назад.

      – Он за вами ухаживает? – спросила леди Лора, глядя, как леди Фиона, возвращается к ним.

      – Ухаживает, – смущенно призналась Сара.

      – И при этом не собирается увидеться с вами до ужина? – продолжала леди Лора.

      Этому Сара была рада.

      – Он, скорее всего, пойдет обедать еще до того, как мы вернемся из лабиринта, а потом, видимо, приляжет отдохнуть до ужина, – объяснила она.

      – Вас, должно быть, это очень огорчает, – пробормотал лорд Спенсер с совершенно непроницаемым видом.

      Однако его голос заставил ее сердце затрепетать, напоминая ей о том, какое воздействие он на нее оказывает.

      – А вы разве не знаете, что от разлуки любовь становится лишь крепче? – спросила Сара.

      Он приподнял бровь, но так ничего и не ответил, потому что именно в ту секунду подоспела леди Фиона.

      – Ну что, идемте? – спросила она.

      Сара кивнула, и они с Фионой пошли впереди всех остальных.

      – Мы просто не можем допустить, чтобы вы стали женой этого человека, – сказала леди Фиона. – Он гораздо старше, чем я себе представляла, и ничуть не привлекательный. Вы, молодая леди, дочь графа как-никак, можете найти себе кого-нибудь намного лучше.

      Сара вздохнула. От любопытства леди Фионы и стремления помочь там, где, по ее мнению, помощь необходима, отбиться будет нелегко.

      – Благодарю вас за содействие, но…

      – Я могу назвать с десяток достойных джентльменов, которые с радостью женятся