Николай Боевкин

Постоянная времени


Скачать книгу

вертел в руках королевский приказ, предписывающий всем оказывать подателю сего, графу де Грильону, всемерное содействие в любых вопросах.

      Мысли прево были далеко от Гранд Шатле. Как надоели ему убогие тюремные камеры, как опостылели неопознанные трупы выловленных из реки утопленников и убитых ночью горожан, которые свозили сюда каждое утро. Эта грязная работа никого не прославит в веках. А на противоположном, левом берегу Сены затевалось теперь грандиозное строительство, которое его величество поручил возглавить лично ему. Предстояло облачить в камень новую просторную набережную, расчистив мерзкий Лягушатник, расположенный прямо напротив великолепного дворца Тюильри. И король даже хочет назвать эту набережную его, Орсэ, именем! А тут приходится заниматься такой ерундой…

      Граф де Грильон сидел напротив прево и уже четверть часа терпеливо пытался изложить суть своего дела.

      А дело было весьма странным. Де Грильон требовал немедленно освободить пятерых приговоренных к смерти преступников, причем не мог даже толком объяснить, кто же конкретно ему нужен.

      Имена, клички? Не знает. Может быть, конкретные воровские профессии? Это ему совершенно безразлично. Тогда что?

      – Мне нужны люди решительные, тертые, но желательно – не самые подонки, для одного очень опасного, но важного для Франции предприятия, – уже в который раз повторил одно и то же граф.

      – Так что, «отправители»? Это на их жаргоне означает – убийца, – никак не мог взять в толк прево. – Решительнее не найдете.

      – Пусть будут убийцы, но это не принципиально. Мне нужны люди, на которых можно положиться. Встречаются такие в уголовной среде?

      – Несомненно, граф, – со знанием дела ответил Буше. – Нередко даже у самых отъявленных негодяев имеется ярко выраженный «кодекс чести». Только понятия эти, как бы вам сказать… Несколько своеобразные.

      – Это не так важно. Главное – чтобы были хоть какие-то. Господин д’Орсэ, тут ведь вы гораздо лучше меня понимаете, что к чему. Я всецело полагаюсь на вас. Да, кстати, есть ли среди них бывшие солдаты? Наличие военной подготовки было бы большим плюсом.

      – Так бы сразу и сказали, – обрадовался прево, получив хоть какую-то зацепку. – Сейчас посмотрим.

      Он подошел к шкафу и стал перебирать уголовные дела.

      – Вот, взгляните. Ну, фальшивомонетчики и шулеры вам не нужны, не так ли?

      Граф согласно кивнул головой.

      – Кидалы и взломщики, наверное, тоже.

      – А кто такие – кидалы?

      – Те, что продают фальшивые драгоценности.

      – Ну, взломщик, возможно, мне бы и пригодился, отложите одного.

      – Могу предложить отличный экземпляр – Жильбер Фурнье, один из лучших в своем деле. Только он приговорен не к казни, а сослан на галеры. Подойдет?

      – Вполне.

      – Что у нас дальше? Братья-близнецы Мерсье, утопили в реке королевского сборщика податей с двумя стражниками. Но налоги здесь не при чем – за сестру, кажется, мстили. Точно, – с удовлетворением заметил Буше, полистав бумаги.

      – Хорошо.

      – Мишель