Джейд Ли

Пикантное пари


Скачать книгу

подобного не замечала, – ответила она, чувствуя, что ее терпению приходит конец.

      – У меня отталкивающая внешность?

      – Не говорите ерунды! – резко ответила она из-за нарастающего раздражения. – Вы весьма привлекательны и сами это хорошо знаете.

      Польщенный ее нечаянным комплиментом, он улыбнулся.

      – В таком случае я не понимаю, почему вы против моей работы здесь.

      – Потому что вы пошли на это только для того, чтобы заставить меня выйти за вас замуж! – выпалила она, забыв о своем намерении оставаться сдержанной и рассудительной.

      Однако она не пожалела о сказанных словах. Это была правда, и они оба знали об этом.

      Впрочем, выражение его лица свидетельствовало об обратном. Сейчас он представлял собой возмущение во плоти. Если только не обращать внимания на неизменный огонек в его глазах.

      – Прошу прощения, мисс, но, боюсь, вы очень ошибаетесь. – Он замолчал, как будто его внезапно осенила приводящая в смущение мысль. – Вы всех вновь нанятых подозреваете в том, что они хотят сделать вам предложение?

      София бросила на него сердитый взгляд.

      – Вы не нанятый.

      – Вы меня увольняете?

      – Не говорите глупостей!

      – Ага, – произнес он с понимающей улыбкой. – Значит, это вы делаете мне предложение. Должен признаться, для меня это неожиданный поворот событий. Вас привлекла моя невероятная красота или отсутствие особого запаха?

      – Вы сумасшедший!

      Он нахмурил брови.

      – В последний раз, когда я проверялся, меня не признали сумасшедшим. Но если вы желаете, я снова обследуюсь и получу у врача справку о том, что душевно здоров. Я прекрасно понимаю, что вы не хотите сочетаться браком с безумцем.

      София вскочила, чувствуя потребность выйти из этого унизительного положения. Но несмотря на свой немалый рост, она все равно была на полголовы ниже этого человека.

      – Вы умышленно меня дразните, и я этого не потерплю.

      Он слегка поклонился и с наигранной покорностью попятился назад.

      – Приношу свои глубочайшие извинения, миледи. У меня и в мыслях не было оскорбить вас.

      София крепко стиснула зубы, недоумевая, как так получилось, что она упустила контроль не только над ситуацией, но и над своими эмоциями. Она метнула на него гневный взгляд.

      – Зачем вы это делаете?

      Он немного помолчал. Затем, не пошевелив ни единым мускулом, вдруг преобразился. Исчез тот притворно услужливый дворецкий, в подлинность которого она так и не поверила. Перед ней снова стоял майор, каким она его помнила: высокий и властный, даже несмотря на ливрею слуги.

      – Хотел увидеть вас, – только и сказал он.

      Она вздохнула. Наконец-то они дошли до сути дела.

      – Это не самый лучший способ.

      Майор поднял бровь.

      – Но вы отвергали мои визиты.

      – А вы ни разу не пришли.

      – Вы велели говорить, что вас нет дома для меня и моих подарков. Вы прятались, и это было единственной возможностью встретиться с вами.

      – Это