Александра Хоукинз

Искушение герцога


Скачать книгу

же, милая моя?

      Грейс взяла стакан с лимонадом, отпила немного, промочив пересохшее горло.

      – Вероятно, мне следует разъяснить те причины, по которым мне пришлось приехать в Лондон. – Она сделала еще несколько глотков, наслаждаясь прохладным терпким напитком. – Поскольку вы были близко знакомы с дедушкой, вам известно, сколько потерь ему пришлось пережить. Мои родители… его супруга…

      – Это я знаю, – подтвердила леди Нетерли с глубоким сочувствием. – Возможно, я была бы ему лучшим другом, если бы меня не отвлекали собственные неприятности.

      – Много лет я перечитывала оставшиеся после него записи и дневники, миледи. Невзирая на разделявшее вас расстояние, он очень дорожил вашей дружбой.

      – Благодарю, милая моя. Как благородно, что вы снимаете тяжкое бремя с моей души! И все же я продолжаю казнить себя за то, что позволила нашей дружбе увянуть, когда он был еще жив. Самое меньшее, чем я могу искупить это, – позаботиться о его внучке.

      – Ваше великодушие превосходит мои ожидания, леди Нетерли, – ответила на это Грейс, и еще одна слезинка скатилась по ее щеке.

      Маркиза протянула гостье кружевной платок.

      – Ну, ну, не надо плакать. Вот, вытрите щеки. Что бы ни привело вас в Лондон, мы это дело наверняка сумеем уладить. Разумеется, я вам помогу всем, что в моих силах, но у нас есть еще и Хантер.

      Грейс замерла при этом имени, сжав в руке платок.

      – Хантер?

      – Ну как же, как же! Его светлость герцог Хантсли, – объяснила маркиза с некоторым удивлением. – Мы с его бабушкой дружили с самой юности, но ведь то, что заключен брачный договор, никто особо и не скрывал. Весь Лондон узнал о нем тем же летом.

      Значит, друзья называют герцога Хантером. Грустно было сознавать, что ей так мало ей известно о человеке, за которого она вроде бы должна выйти замуж. Грейс потупила взор.

      – Мне думается, герцог Хантсли будет недоволен, узнав, что я приехала в Лондон.

      – Что за нелепость! – воскликнула маркиза, не веря своим ушам. – Хантер в высшей степени разумный человек. Надо ведь все приготовить к свадьбе, подумать над тем, как обновить ваш гардероб… – Тут маркизу осенила новая мысль и она в восторге захлопала в ладоши. – Вот оно что! Так вы с Хантером собираетесь пожениться в нынешнем сезоне в Лондоне! Ну конечно! Превосходно задумано: все близкие и друзья смогут принять участие в празднествах. А мальчик мне ни слова об этом не сказал… Вот ведь бездельник!

      Грейс внимательно разглядывала кружева на зажатом в руке платочке.

      – Герцогу ничего не известно о моем приезде сюда, миледи. Признаться, я полагаю, что он может расценить это как проявление неповиновения.

      – Неповиновения? – переспросила маркиза слабым голосом. – Хантер – вполне здравомыслящий джентльмен. Да и как он может возражать против того, что в Лондоне вам необходимо обзавестись надлежащим гардеробом?

      Грейс вздохнула. Наверное, она допустила ошибку, обратившись к маркизе.

      – Гардероб