Джорджетт Хейер

Коварный обольститель


Скачать книгу

того, что думают о нем другие.

      – А ведь ты здорово недолюбливаешь его, верно? – с ухмылкой заметил Том.

      – Да, недолюбливаю! Но даже если бы это было не так, как я могу принять предложение герцога, если сделала его злодеем в своем романе?

      При этих ее словах Том не выдержал и рассмеялся.

      – Эй, гусыня, – заметил он, – но ведь тебе необязательно говорить ему об этом!

      – Говорить ему! Мне вовсе необязательно говорить ему об этом, раз уж я в точности описала его!

      – Феба, неужели ты думаешь, будто он станет читать твою книгу, а? – поинтересовался Том.

      Феба готова была с необычайным хладнокровием сносить пренебрежение, выказываемое ей самой, но подобного оскорбления в адрес своего первого произведения она стерпеть не могла и потому с негодованием воскликнула:

      – Скажи на милость, а почему это он не должен прочесть его? Роман же будет опубликован!

      – Да, знаю, но вряд ли стоит предполагать, будто люди, подобные Солфорду, станут покупать его.

      – А кто же тогда станет? – Феба разгорячилась и не желала униматься.

      – Ну, не знаю! Девчонки, скорее всего, которым нравятся такие вещи.

      – Он и тебе понравился! – напомнила девушка Тому.

      – Да, но только потому, что его написала ты, – пояснил юноша. Заметив на лице Фебы огорчение и обиду, Том поспешил утешить ее: – Но ты же знаешь, что я не люблю читать, поэтому твой роман, наверное, очень хорош и будет недурно продаваться. Однако все дело в том, что никто не узнает, кто его написал, а значит, ты можешь не терзаться опасениями на сей счет. Когда герцог приезжает в Остерби?

      – На следующей неделе. Под предлогом того, что якобы хочет лично опробовать молодого гнедого жеребца. Кроме того, ему обещана охота, и теперь мама пытается решить, то ли пригласить всех наших друзей на званый ужин, дабы развлечь его, то ли предоставить папе просто позвать сэра Грегори Стендиша и старого мистера Гейла на партию виста.

      – Боже милостивый! – с благоговейным ужасом проговорил Том.

      Феба, хихикнув, удовлетворенно заметила:

      – Что ж, это научит его, чтобы он не приезжал в Остерби в столь отвратительной и снисходительной манере! Более того, мама не одобряет всех этих новомодных обычаев, так что его светлости придется садиться за ужин в шесть часов, к чему он наверняка не привык. А когда он войдет в гостиную после ужина, то обнаружит – мисс Бэттери привела туда Сюзанну и Мэри. Затем мама попросит меня сыграть что-нибудь на фортепиано – она уже приказала Сибби удостовериться, что я выучила новую партию! – а в девять вечера Фирбанк внесет поднос с чаем. И ровно в половине десятого мама заявит герцогу этим своим самодовольным тоном, что в деревне мы ложимся спать рано; посему Сильвестру останется только общество папы и пикет или еще что-нибудь в этом роде. Думаю, ему придется изрядно поскучать!

      – Надеюсь, так оно и будет, и тогда он не сделает тебе предложение! – подхватил Том.

      – Разве могу я