id="n10">
10
См. п. 8.5 «Уровни изменений»;
п. III «Улучшаем процессы и внедряем в жизнь».
11
См. п. 4 «Авторитарный и процессный подход к управлению».
12
От англ. Cargo cult – поклонение грузу.
13
Описание по материалам русской Википедии.
14
Естественно, в этой книге я продвигаю нас как консультантов. Однако выбор всегда за вами – делайте его осознанно. Если вы найдете других порядочных и профессиональных специалистов, я буду рад за вас и ваш бизнес.
Только, пожалуйста, не вляпайтесь в секты – их сейчас действует много, в том числе под видом консалтинговых компаний. И, конечно, бизнесмены, топ-менеджеры для них – весьма привлекательные дойные коровы. Наберите в интернете что-то вроде «признаки секты», изучите. Проверяйте всевозможных «гуру» и их учения. Хотя порой борцы с сектами ошибаются и понапрасну обвиняют порядочных людей.
15
Хотя сам я всю жизнь свободно говорю по-английски.
16
От англ. management meeting – встреча руководителей.
17
См. п. 12 «2 подхода: революция и эволюция»,
п. 14 «Условия успеха» и др.
18
Эту фразу приписывают В. Черномырдину.
19
Англ. hard – твердый.
20
Англ. soft – мягкий.
21
Вопросы, которые молодому Артуру Шопенгауэру задал ночной сторож.
22
Флипчарт (от англ. flipchart) – специальная магнитно-маркерная доска с креплением для блока бумаги, которую переворачивается по принципу блокнота. Обычно на трёх ножках, иногда на колесиках. Подробнее про работу с флипчартом см. п. 15.5 «Организация проекта по наведению порядка в бизнесе: Еще рекомендации».
23
Илья Кормильцев (группа «Наутилус Помпилиус»), из песни «Наша семья».
24
Изначально слово «бюрократия» (от фр. bureau – бюро, канцелярия и греч. κράτος – господство, власть) не имело плохого смысла. В научный оборот этот термин ввел Макс Вебер, который рассматривал бюрократию как основу эффективного управления, основанного на четких универсальных правилах, а не личных предпочтениях и корыстных интересах чиновников. Так что разумная бюрократия – дело полезное.
25
Образ из фильма «День сурка», в котором герой много раз проживал один и тот же день.
26
Мои коллеги давно предлагают назвать это «Треугольником Рыбакова», но мне скромность не позволяет.
27
См. п. 2 «Цель и стратегия бизнеса» в моей книге «Как навести порядок в своем бизнесе».
28
Подробнее об этом п. 6 «Ваши личные цели и цели бизнеса».
29
От англ. vision – зрение, видение, мечта, образ, картина, представление.
30
«Мы рождены, чтоб сказку сделать былью» – из «Марша авиаторов», слова Юлия Хайта.
31