Максим Малахов

Пробудившийся воин


Скачать книгу

уходим, хватит слушать это нытьё! Нам ещё нужно успеть в Ольфанд!

      Всадники проехали мимо меня, а женщина упала на колени, опустила лицо на руки и затряслась в беззвучных рыданиях. Я подошёл к ней и окликнул, но она меня не услышала. Тогда я легонько тронул её за плечо. Женщина испуганно вскочила на ноги, так резко, что мне пришлось схватить её за рукав, чтобы она не упала навзничь.

      На её измождённом, покрытом глубокими морщинами лице были видны две дорожки от слёз, глаза выражали отчаяние и страх. Из-под платка выбивались пряди седых волос.

      – Что господин хочет от меня?

      Паренёк настороженно посмотрел на меня и снова схватился за рукоятку своего меча.

      Я протянул ей небольшой кошель с монетами.

      – Возьми, пожалуйста. Тут не очень много, но вам должно хватить.

      Женщина испуганно взглянула на меня, как загнанный лесной зверёк.

      – За что это? – недоверчиво спросила она. – Господин, у нас ничего нет, мне нечего Вам предложить за эти деньги. И сделать я для Вас вряд-ли что-то смогу.

      Я задумался. Понятно, что монеты она не возьмёт – слишком напугана, ожидает какой-нибудь подлости. Кто же даст деньги ни с того, ни с сего. И тут мне пришло в голову, что нужно сделать.

      – Я и не предлагаю их просто так. У меня почти не осталось воды – один бурдюк пуст, а другой заполнен только на четверть, к тому же вода в нём тёплая. Мне и моему коню хотелось бы попить. Наполни, пожалуйста, бурдюки водой из своего колодца.

      Она сразу оживилась, на лице появилась улыбка.

      – А, это пожалуйста! Эй, Тайриелс! – крикнула она сыну, – Что встал?! Ты разве не слышал, господину нужна вода! Отстегни бурдюки от его седла и наполни их водой! Сполоснуть не забудь!

      – Конечно, мама!

      Мальчишка подбежал к моему коню, ловко отстегнул бурдюки и прытью помчался во двор своего дома.

      – Я сейчас ещё ведро принесу для Вашего коня, и ковшик для господина. Сейчас я, быстро.

      Она тоже исчезла во дворе. Вскоре появился Тайриелс с полными бурдюками, а затем и его мать, в одной руке она держала ведро, а в другой ковш.

      – Как зовут вашего коня?

      – Хильденгел, – улыбнулся я.

      – Вот водичка Вам, а вот – Хильденгелу.

      – Вот спасибо!

      Я с удовольствием выпил холодной колодезной воды и протянул женщине кошель, который она на этот раз взяла. Тайриелс, который уже приладил бурдюки к седлу, взял у матери ведро и отнёс коню.

      – Да что Вы, господин! – махнула рукой женщина, – Это Вам спасибо! Я же понимаю, что вода – это предлог, чтобы помочь нам. Если бы не Вы, нам бы, пожалуй, совсем туго пришлось… Тяжёлое время настало, а этим нелюдям всё равно!..

      По её лицу пробежала тень.

      – Я бы Вас ещё завтраком угостила, но есть нечего у нас, не обессудьте. Ещё раз Вам спасибо!

      – Спасибо, господин! – не по-детски серьёзно глядя на меня, сказал Тайриелс.

      – Да не за что! – улыбнулся я.

      Вдруг