Сабина Мартин

Маска


Скачать книгу

к старику, она взяла его за руку. Кровь струилась из его ран.

      – Я здесь, мастер Альбрехт, не бойтесь.

      Он открыл глаза и улыбнулся.

      – Мелисанда… – слабым голосом произнес он, но его лицо тут же стало серьезным. – Вы должны бежать, – прошептал он. – Немедленно. Мелисанда, берите мать и младшую сестру и бегите. В большом сундуке на повозке лежит кошель[4] с золотыми монетами. Возьмите его и повяжите на пояс. Скорее. Иначе вы все погибнете.

      Мелисанда крепче сжала его руку.

      – Но куда нам бежать?

      Управляющий закашлялся, из уголка его рта потекла кровь.

      – Пройдите туда, – обессилевшей рукой он указал на заросли кустов прямо за повозкой. – Там, за кустом можжевельника, есть тропа наверх. Идите, Мелисанда, скорее! – Глаза старика закатились, тело обмякло.

      Слезы выступили у девочки на глазах, но теперь она хотя бы знала, что делать. Парой прыжков преодолев расстояние до повозки, она достала кошель из сундука, спрятала его под платьем и потянула мать за рукав. Беата все так же сидела за бочкой, прижимая к себе Гертруду.

      – Мы должны бежать, немедленно! Мастер Альбрехт мертв. Но он сказал мне, как выбраться отсюда.

      Беата застонала, прижимая ладонь к животу.

      – Только не сейчас, – охнула она. – Только не сейчас.

      – Нет, мама. Прошу тебя, пойдем! Ты должна выжить! Подумай о нем! – Мелисанда указала на живот матери. В голосе девочки слышалось отчаяние, слезы катились по ее щекам.

      Краем глаза она увидела, как один из охранников упал на землю от ударов сразу двух противников и лихорадочно пытался уклониться от их смертоносных клинков. Вначале враги отрубили ему руку, а потом ударили мечом в живот. Он дернулся и замер.

      Беата попыталась подняться, но силы оставили ее. Мелисанда хотела поддержать мать, однако у нее ничего не получилось. Девочка оглянулась. Каждый был занят только собой. Оставшиеся мужчины, которые еще могли сражаться, ожесточенно сопротивлялись, давая отпор превосходящим силам врага, остальные были либо мертвы, либо тяжело ранены. Отец еще орудовал мечом, защищая хвост каравана, но и ему пришлось отступить на несколько метров. В голове каравана дела обстояли не лучше. Шаг за шагом защитники отступали, хотя и противник нес значительные потери.

      Мелисанда тщетно искала Рудгера. Рядом с отцом его не было, она вообще не видела брата. Неужели он погиб? От этой мысли она чуть не потеряла сознание, но сумела взять себя в руки. У нее есть своя задача, нужно спасти маму, Гертруду и еще нерожденного ребенка.

      Повернувшись к матери, она потрясла ее за плечо и крикнула:

      – Нам нужно уходить! Ты понимаешь? Нам нужно как можно скорее уйти отсюда. Вставай! Ну же, мама!

      Но Беата не реагировала.

      Мелисанда, помедлив, отпустила матери пощечину.

      Это сработало. Встряхнувшись, Беата тяжело поднялась – медленно, слишком медленно. Гертруда тоже вскочила на ноги. Мелисанда