Анна Александровна Тищенко

Волшебные приключения в мире финансов. Тайна заброшенного города


Скачать книгу

должностное лицо, осуществляющее принудительное исполнение решений суда, – начал гоблин, важно откашлявшись.

      – Ничего не понимаю, – простонал Клаус. – Можете попроще объяснить?

      – Могу, – помрачнел гоблин, который и прежде выглядел не слишком радостным. – У вашего отца, мистер Клаус, есть долг перед «Первым торгово-сберегательным банком». Поскольку Вы являетесь единственным наследником своего отца и приняли наследство, то в счёт погашения этого долга суд постановил обратить взыскание на принадлежащее Вам ценное имущество, а именно…

      Гоблин развернул свой пергамент, оказавшийся настолько внушительным, что конец его с шорохом упал на входной коврик с надписью: «Wellcome».

      – … а именно «сани лётно-ездовые» одна штука.

      – Что значит «обратить взыскание»? – нахмурился тролль и сжал огромные кулаки.

      – Это значит, что служба судебных приставов на основании решения суда забирает Ваши сани, чтобы погасить долг Вашего отца, – радостно объяснил гоблин.

      – Я вообще не знал, что у папы были долги перед банком! – взревел Клаус, – И почему я должен что-то «гасить», если я ничего не зажигал?

      – Так Вы же получили папин бизнес после его смерти, – расплылся в пренеприятной улыбке судебный пристав – исполнитель, – значит, унаследовали и его долги. Где у вас тут эти сани?

      Клаус, словно ища поддержки, оглянулся на отцовский портрет, висевший справа от камина. Отец был изображён в рабочей одежде – отороченный белым мехом тулуп, знаменитая красная шапка, окладистая борода до пояса, в руке вересковая трубка. Трубку эту Клаус хранил и держал на специальной подставке, хотя сам никогда не курил, зная, как вредно это для здоровья. Папина борода так же впечатляла, но последовать этому примеру желания не возникало. Очень уж неудобно, да и не современно как-то. И Молли была решительно против такого украшения на лице мужа. На работу Клаусу в итоге приходилось одевать накладную бороду.

      – Какой ещё бизнес!?

      Гоблин снова уткнулся в пергамент, после чего авторитетно сообщил:

      – Развоз ёлок рождественских, подарков, содержащих кексы шоколадные, игрушки текстильные, игрушки папье-маше…

      – Всё, я понял! – прервал этот, по-видимому, очень длинный список Клаус. – Только вот какой же это бизнес? Бизнес – это когда ты деньги зарабатываешь, а я за подарки денег не беру!

      – И очень зря, – донёсся издалека голос гоблина, уже открывавшего двери сарая, в котором хранились сани. – Если не начнёте зарабатывать, скоро вылетите в трубу!

      – Я что, ведьма по-вашему? – окончательно рассвирепел Клаус.

      – Это образное выражение, – ухмыльнулся гоблин, который уже впрягал в красивые, обитые серебром сани невесть откуда взявшихся бурых кабанчиков, покрытых колючей шерстью и очень злых. – Это значит, что скоро вы потеряете всё, включая дом. Всего хорошего и до скорой встречи!

      Он щёлкнул кнутом, кабанчики взвизгнули и резво помчались по усыпанной