Фрэнсис Броуди

Убить до заката


Скачать книгу

его осторожной отчужденности. Я задержала его руку в своей, полная решимости немного растопить этот лед.

      – Вы – Рэймонд Тернбулл, – проговорила я, как будто ему требовалось это знать. – Мы только что виделись с вашим отцом.

      – О, – произнес он и, красный от смущения, посмотрел на Гарриет, прикидывая, как обошелся с нами его отец. – Полагаю, он…

      – Все в порядке. Я знала, что мне там не обрадуются, и намеревалась осмотреться на месте до начала рабочего дня.

      – Отец всегда приходит рано. – Рэймонд повернулся к девочке: – Я как раз шел за своими инструментами. – Он легонько тронул ее за плечо. – Мне нужно идти в поместье и начинать там новые солнечные часы, чтобы сделать их вовремя, ко дню рождения миссис Леджер. Только они будут из песчаника, а не из того красивого синего сланца.

      Гарриет ничего не ответила.

      Рэймонд уже собрался идти дальше, но помедлил и еще раз посмотрел на Гарриет, как будто хотел сказать что-то доброе, но не мог подобрать слов.

      Его симпатия к Гарриет дала мне преимущество, а его побудила заговорить.

      Девочка показала кепку.

      – Папина кепка лежала под лавкой.

      – В субботу вечером мы ее не увидели, – поднял брови Рэймонд. – Само собой, темнело.

      Я облекла свой вопрос в форму сочувственного замечания:

      – Вам, наверное, потребовалась целая вечность, чтобы обыскать всю каменоломню.

      Он кивнул.

      – Сержант Шарп вытащил нас из паба. – Он быстро глянул на Гарриет. – Ну, тащить-то нас, собственно, и не требовалось. Мы хотели помочь.

      – А вы… – начала Гарриет и замолчала.

      – Что – мы?

      – Пруд…

      Он протянул руку, но не коснулся девочки.

      – Нет, не думай об этом, Гарриет. Тот отстойный прудок просто заполнен грунтовыми водами. Как только проглянет солнце, он высохнет.

      Гарриет внимательно смотрела на Рэймонда.

      – Но я думала, что он здорово глубокий. Я думала, все пруды в карьере глубокие.

      Он покачал головой:

      – Этот – нет. Мы так говорим, чтобы отпугивать детишек, потому что некоторые из этих прудов глубокие, в старых карьерах, которые превратились в озера. Только не говори никому, Гарриет. Ты разумная, но есть легкомысленные дети, которые приходят и навлекают на себя неприятности, желая поплавать там на доске.

      Гарриет охнула и прикусила губу.

      – Рэймонд, в какое время вы в последний раз видели мистера Армстронга в субботу?

      – Я работал до часу дня, а потом ушел обедать, как все остальные. Этан все еще занимался солнечными часами.

      – В час дня все ушли из каменоломни?

      – Отец задержался. Он всегда уходит последним, потому что бригадир. Но двадцать минут второго он сидел в пабе, – быстро добавил молодой человек, внезапно заинтересовавшись своей холщовой сумкой и не глядя на нас.

      Точность Рэймонда меня встревожила. Это до странности походило на алиби. Бригадир Джосайя Тернбулл ушел последним. Мэри Джейн сказала, что Этан и Тернбулл были в ссоре