Стивен Эриксон

Дом Цепей


Скачать книгу

пошёл вперёд.

      – Я могу спасти всех нас!

      Торвальд потянул Карсу за руку:

      – Погоди, друг мой, давай послушаем, что скажет этот ублюдок.

      – Он скажет что угодно, – прорычал Карса.

      – Даже так…

      Заговорил Дамиск Серый Пёс:

      – Послушай, Карса Орлонг! Этот островок разваливается – всем нам нужна ваша шлюпка. Сильгар – чародей, он может открыть портал. Если мы не утонем. Понимаешь? Он может вывести нас из этого мира!

      – Карса, – проговорил Торвальд и пошатнулся, потому что брёвна у него под ногами пришли в движение, а затем крепче сжал руку теблора.

      Карса перевёл взгляд на даруджийца:

      – Ты поверишь Сильгару?

      – Конечно, нет! Но выбора-то у нас не остаётся – вряд ли мы выживем, если ухнем на шлюпке в пробоину. Мы ведь даже не знаем, насколько высока эта стена: полёт по ту сторону может сильно затянуться. Карса, мы вооружены, а они – нет, к тому же они слишком слабы, чтобы нам повредить, ты сам это видишь!

      Сильгар завопил – у него за спиной резко просела высокая груда брёвен. Карса нахмурился и вложил меч в ножны.

      – Начинай отвязывать лодку, Торвальд. – Теблор помахал рукой нижеземцам. – Ладно, пошли. Но знай, работорговец, малейший признак обмана… и твои подручные будут обгладывать уже твои кости.

      Дамиск, Сильгар и Борруг неуверенно шагнули вперёд.

      Весь этот участок завала двинулся по течению, разваливаясь с краёв. Стало ясно, что пробоина расширяется под давлением огромного моря.

      Сильгар забрался в шлюпку и присел на носу.

      – Я открою портал, – хрипло объявил натий. – Я смогу это сделать лишь один раз…

      – Тогда почему вы не сбежали давным-давно? – спросил Торвальд, отвязывая последнюю верёвку, прежде чем вскарабкаться на борт.

      – Раньше не было хода – в море. Но теперь, здесь – кто-то открыл врата. Рядом. Ткань… ослабла. Мне не хватило бы умения самому сотворить подобное. Но я смогу пройти по следу.

      Шлюпка отошла от разваливающегося островка, быстро понеслась по течению. Карса налегал на вёсла, пытаясь удержать нос лодки вдоль течения.

      – По следу? – повторил Торвальд. – Куда?

      В ответ Сильгар просто покачал головой.

      Карса бросил вёсла и, перебравшись на корму, взялся обеими руками за руль.

      Шлюпка неслась по рокочущему, бурлящему морю мусора к пробоине. Там, где стена подалась, стояла охряная мгла – высокая и широкая, точно грозовая туча. За ней, казалось, не было вообще ничего.

      Сильгар делал обеими руками странные жесты, вытягивал их вперёд, точно слепой, что пытается нащупать засов на двери. Затем натий резко ткнул пальцем вправо.

      – Туда! – заорал он, дико вытаращившись на Карсу. – Туда поворачивай!

      Там, куда указывал Сильгар, не было ничего особенного. Но сразу за тем местом вода просто исчезала – там протянулась дрожащая линия пробоя в стене. Пожав плечами, Карса надёг на руль. Маршрут его мало беспокоил. Если Сильгар не справится, они все вместе рухнут, пролетят неведомо