Стефани Майер

Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)


Скачать книгу

так поступать с людьми, – упрекнула я. – Это некрасиво.

      – Поступать? Ты о чем?

      – Ослеплять их, как это делаешь ты. Бедняга сейчас на кухне наверняка отдышаться не может.

      Он, кажется, озадачился.

      – Да ладно тебе, – не поверила я. – Как будто ты не знаешь, какое впечатление производишь на людей!

      Он склонил голову набок, в глазах отразилось любопытство.

      – Значит, я ослепляю людей?

      – А ты разве не замечал? Думаешь, каждому так легко добиться своего?

      Мои вопросы он пропустил мимо ушей.

      – Тебя я тоже ослепляю?

      – Постоянно, – призналась я.

      К нам подошла официантка, вид у нее был выжидательный. Хозяйка определенно предупредила, что ей предстоит, и ожидания девушки оправдались. Игриво заложив за ухо короткую черную прядь, она вложила в улыбку чрезмерную дозу радушия.

      – Привет, я Эмбер. Что будете пить?

      Я не могла не заметить, что обращается она только к Эдварду.

      Он вопросительно посмотрел на меня.

      – Мне колу.

      Я словно спрашивала разрешения.

      – Две колы, – сказал он официантке.

      – Секундочку! – заверила девушка с такой же теплой улыбкой, как прежде. Но Эдвард не видел ее – он не сводил глаз с меня.

      – Ты что? – спросила я, когда она ушла.

      Его взгляд был прикован к моему лицу.

      – Как ты себя чувствуешь?

      – Нормально, – ответила я, удивленная настойчивым вопросом.

      – Не знобит, не тошнит, голова не кружится?

      – Да вроде нет.

      Мой озадаченный тон вызвал у него усмешку.

      – Вообще-то я все жду, когда у тебя начнется истерика, – на его лице возникла все та же бесподобная усмешка.

      – Ну и зря, – сказала я, когда снова обрела способность дышать. – Я умею вытеснять неприятные впечатления.

      – И все-таки мне будет спокойнее, когда внутри у тебя прибавится еды и сахара.

      Как по заказу, явилась официантка с нашей колой и корзинкой с хлебными палочками. Расставляя их на столе, она повернулась ко мне спиной.

      – Вы готовы сделать заказ? – спросила она Эдварда.

      – Белла?

      Официантка нехотя повернулась ко мне.

      Я назвала первое, что вычитала в меню:

      – Эм-м… мне равиоли с грибами.

      – А вам? – официантка одарила Эдварда еще одной улыбкой.

      – Мне ничего.

      Само собой.

      – Если передумаете – скажите мне, – кокетливая улыбка по-прежнему играла на ее лице, но Эдвард на нее даже не взглянул, и официантка ушла расстроенная.

      – Пей, – велел он.

      Я послушно пригубила колу, потом начала пить большими глотками, удивляясь неожиданной жажде. Опомнилась я, когда мой стакан был уже пуст, и Эдвард придвинул мне свой.

      – Спасибо, – пробормотала я. Пить хотелось по-прежнему. От ледяной газировки мне стало зябко, я поежилась.

      – Тебя знобит?

      – Это от колы, – объяснила я.

      – А