он.
Пытаясь подобрать слова, я впервые за все время отвела взгляд от его лица и случайно посмотрела на спидометр.
– Господи, сбавь скорость! – закричала я.
– В чем дело? – удивился он, но скорость не сбросил.
– Ты гонишь под сто шестьдесят километров в час! – Я снова сорвалась на крик, бросила перепуганный взгляд в окно, но было так темно, что я мало что увидела – только длинный лоскут шоссе в голубоватом свете фар. По обе стороны от шоссе высился черный лес, и при скорости, с которой мы неслись, этот лес казался сплошной стеной.
– Успокойся, Белла, – он закатил глаза, но не притормозил.
– Хочешь, чтобы мы разбились?
– Мы не разобьемся.
Я попыталась понизить голос.
– Куда ты так спешишь?
– Я всегда так езжу, – он повернулся ко мне и усмехнулся.
– На дорогу смотри!
– Белла, я ни разу не попадал в аварию, меня никогда даже не штрафовали, – он ухмыльнулся и постучал себя по лбу. – У меня здесь антирадар.
– Кошмар, – я кипела. – Ты забыл, что Чарли полицейский? Меня приучили соблюдать правила дорожного движения. И потом, если твой «вольво» обмотается кренделем вокруг дерева, – тебе-то что, отряхнулся и пошел дальше!
– Возможно, – согласился он с коротким жестким смешком. – А ты так не сможешь, – он вздохнул, и я с облегчением увидела, как стрелка медленно опустилась к ста тридцати километрам. – Довольна?
– Почти.
– Не выношу медленной езды, – пробурчал он.
– По-твоему, это медленно?!
– Довольно разговоров о том, как я вожу машину, – отрезал он. – Я все еще жду рассказа о твоей новой гипотезе.
Я прикусила губу. Взгляд его медовых глаз, обращенный на меня, вдруг смягчился.
– Я не буду смеяться, – пообещал он.
– Я больше опасаюсь, что ты рассердишься.
– Все так плохо?
– В общем, да.
Он ждал. Я изучала собственные руки, поэтому не видела его лица.
– Начинай, – голос Эдварда звучал спокойно.
– Я не знаю, с чего начать, – призналась я.
– С начала. Ты говорила, что твоя фантазия тут ни при чем.
– Верно.
– Тогда что же навело тебя на эту мысль – книга? Фильм? – пытался угадать он.
– Нет, то, что случилось в субботу на побережье, – я рискнула посмотреть ему в лицо. Он выглядел озадаченным. – Там я встретилась с давним знакомым – Джейкобом Блэком, – продолжала я. – Чарли дружил с его отцом, когда я была еще маленькой.
Эдвард по-прежнему ничего не понимал.
– Отец Джейкоба – один из старейшин племени квилетов, – нерешительно добавила я. Озадаченное выражение словно приросло к лицу Эдварда. – Мы пошли прогуляться… – о том, как я обманом вытянула из Джейкоба правду, я умолчала, – он рассказывал мне старые легенды, хотел напугать, наверное. Одна из них была про… – я замялась.
– Продолжай.
– Про вампиров, – сама не заметив, я вдруг перешла