Терри Пратчетт

Интересные времена


Скачать книгу

И почему меня никто никогда не слушает?

      Ринсвинд сел.

      – Только не надо со мной любезничать, – сказал он. – Не предлагайте мне виноград и всякие там фрукты. Я все равно не поверю, что вы собираетесь использовать меня для чего-то хорошего.

      В сознании его замелькали беспорядочные воспоминания об очень недавнем прошлом. Жаль, что его мечты и желания той юной дамы не совпадали. Картошка слишком простой, незатейливый овощ, чтобы заинтересовать разгуливающих в подобных одеяниях девушек.

      Он вздохнул.

      – Ну ладно, что дальше?

      – Как ты себя чувствуешь?

      Ринсвинд покачал головой.

      – Все очень плохо, – сказал он. – Терпеть не могу, когда со мной так носятся. Это обязательно сулит какую-нибудь гадость. Как насчет того, чтобы рявкнуть на меня?

      Чудакулли уже был сыт по горло.

      – А ну, выбирайся из кровати, несчастный человечишка, и следуй за мной, иначе тебе не поздоровится!

      – А-а, так-то лучше. Вот теперь я чувствую себя как дома. Теперь мы перешли к делу, – хмуро прокомментировал Ринсвинд.

      Он спустил ноги с кровати и осторожно встал.

      На полпути к двери, возле которой выстроились остальные волшебники, Чудакулли вдруг остановился.

      – Руновед?

      – Да, аркканцлер, – голос профессора современного руносложения так и сочился невинностью.

      – А что это ты прячешь за спиной?

      – Ничего не прячу, аркканцлер, – откликнулся профессор современного руносложения.

      – Похоже на какой-то очень большой инструмент.

      – Ах, это… – Профессор современного руносложения сделал вид, будто только сейчас заметил приличных размеров молоток, зажатый в собственной руке. – Как же оно называется… ах да, молоток! Это ведь молоток, верно? Да, именно так он и называется. Молоток. Я, должно быть, проходил мимо, вижу – валяется, ну я его и… подобрал на ходу. Нужно поддерживать чистоту в Университете.

      – А еще должен отметить, – ядовито продолжал Чудакулли, – что в непосредственной близости от декана я наблюдаю боевую секиру, которую ты, декан, упорно пытаешься засунуть в карман.

      Со стороны заведующего кафедрой беспредметных изысканий послышалось мелодичное «дзинь».

      – А это напоминает звук пилы, – продолжал Чудакулли. – Есть здесь хоть один человек, который не прячет то или иное орудие человеческого труда? Ага, понятно. Тогда будьте так добры, объясните мне, на кой черт вам понадобились все эти штуковины?

      – Ха, тебе очень повезло, что ты не встречался с этим, – пробормотал себе под нос декан, упорно избегая взгляда аркканцлера. – Раньше, бывало, только повернись спиной… Сразу слышался топот этих чертовых ножек и…

      Чудакулли тираду декана проигнорировал. Положив руку на костлявое плечо Ринсвинда, он повел волшебника в сторону Главного зала.

      – Ну что ж, Ринсвинд, – миролюбиво промолвил Чудакулли, – мне тут сообщили, что в волшебстве ты не силен.

      – Это чистая правда.

      – И ты, мол, провалил все экзамены…

      – Боюсь,