обмениваться злыми взглядами.
– Может быть, контрольную юноши можно проверить более внимательно? – предложил стоящий у нее за спиной Блэкмэн с наигранной мягкостью в голосе. – Возможно, его ответы были… неверно истолкованы.
Дженна медленно обернулась и негодующе посмотрела на Блэкмэна, на секунду лишившись дара речи.
– В контрольной были задания с вариантами ответов и утверждениями «истинно – ложно», – холодно произнесла она. – Вам известно, что такое «истинно – ложно». Варианты ответов – «а», «б», «в» или «ни один из вышеперечисленных». Трудно неверно истолковать ответы, особенно учитывая, что Руди написал на листке только собственное имя. Он даже не пытался угадывать. Руди «провалил» контрольную, доктор Блэкмэн. Так же как и предыдущую. И это случилось потому, что он не посещает занятия, а когда все-таки приходит, садится сзади и заигрывает с девочками. – «С теми, у кого настолько низкая самооценка, что эти заигрывания производят на них впечатление», – добавила она про себя, потом осторожно вздохнула. – Его оценка останется без изменений.
Доктор Блэкмэн побагровел. Дженна заметила его трясущиеся руки, которые он тут же спрятал в карманы.
– Доктор Маршалл, мне кажется, вы не в должной мере понимаете всю серьезность сложившейся ситуации – и для Руди, и для всей команды.
«Ради Бога!» – подумала она, ощущая, как начинает покалывать кожу.
– Я отлично понимаю, что моя задача состоит в том, чтобы сын мистера Лютца получил образование. – Дженна повернулась к Лютцу, и от выражения его холодных глаз в ее сердце поселилась тревога. Она отмахнулась от этого чувства, сосредоточившись на мальчике и его будущем. – Надеюсь, вы согласитесь, что образование вашего сына – намного более важная ступень в его жизни, чем внеаудиторные занятия.
На квадратной челюсти Лютца заиграли желваки. Он медленно снял шляпу, открыв взгляду аккуратно подстриженные темные волосы, едва посеребренные сединой на висках. «Головорез из высших кругов», – подумала Дженна, отмахиваясь от предупреждающих звоночков в голове. Он смерил ее взглядом. В этом взгляде сквозило высокомерное презрение, вульгарное сексуальное пренебрежение. Дженна почувствовала себя так, как будто на ней были только трусики «танга», а не строгий костюм с юбкой до колена. И опять она ждала, что Блэкмэн вмешается. И вновь напрасно.
Лютц шагнул вперед и улыбнулся. По рукам Дженны пробежал холодок. Улыбка ничего хорошего не предвещала. Это было устрашение в самой неприкрытой форме.
Дженна откашлялась.
– Вы согласны, не так ли, мистер Лютц? – вежливо уточнила она.
Лютц еще раз улыбнулся, обнажая зубы.
– Мисс Маршалл…
– Доктор Маршалл, – поправила она с едва заметной улыбкой. На щеке задергалась мышца.
– Мисс Маршалл, – повторил он, стиснув зубы, и Дженна равнодушно дернула плечом.
– Теперь я понимаю, у кого ваш сын научился такому неуважительному отношению, – негромко произнесла она, не опуская глаз.
Мистер