Дин Кунц

Эшли Белл


Скачать книгу

всего, ранняя болезнь Альцгеймера.

      Сквозняк заколыхал пламя свечей. Трепещущие каскады мягкого янтарного света рассеивались по комнате, наполненной благоуханием роз. Биби набрала полную грудь воздуха и медленно выдохнула через отверстие в массажном столике.

      – Вот так-то лучше, – заметила Калида, – гораздо лучше. – Через несколько минут она произнесла: – Ну, с этим покончено, девочка. А теперь узнаем, почему ты избавилась от рака.

33. В ожидании, когда появятся плохие люди

      Полностью одевшись, чувствуя себя приятно уставшей, Биби откупорила охлажденную бутылку шардоне, налила в два бокала и поставила их на пластмассовую столешницу столика с хромированными ножками из обеденного уголка. Калида Баттерфляй забрала несколько свечей из гостиной и расставила их на обеденном и разделочном столах, чтобы создать соответствующую атмосферу для продолжения того, что она задумала.

      Поставив чемоданчик из страусовой кожи на черный винил стула с хромированными ножками, Калида спросила у Биби:

      – Ты знаешь, что такое гадание?

      – Предсказание будущего, – ответила Биби.

      – Не только. С помощью гадания можно выявить скрытое знание о сверхъестественной подоплеке событий.

      – Какое такое скрытое знание?

      – Любое скрытое знание, – сказала Калида, открывая то отделение чемоданчика, где не хранились массажные масла.

      – Я не верю в предзнаменования и всю прочую чепуху.

      Калида, не обидевшись, бодро заявила:

      – Ладно. Гадание, веришь ты в него или нет, от этого менее истинным не становится.

      Биби увидела в ее чемоданчике, помимо других вещей, «Зиг-Зауэр П220»… Или это «П226»? Биби узнала оружие потому, что «П226» с магазином, рассчитанным на девятимиллиметровый патрон, был стандартным пистолетом на вооружении морских котиков. Пэкстон приобрел себе «П220» по той причине, что он рассчитан на сорок пятый калибр. В ближнем бою от таких пуль плохим парням достается больше. Внешне эти две модели не отличаются. У Биби имелся «П226», и Пэкстон научил ее им пользоваться. Это был его подарок на обручение.

      Затихнувшая тревога насчет Калиды теперь вновь закралась в сердце Биби.

      – А зачем пистолет?

      Калида взяла оружие из чемоданчика и положила на стол.

      – Гадание создает парапсихический эквивалент сейсмических и ударных волн. Большинство людей не чувствуют их или не понимают, что именно они чувствуют. Но некоторые могут их ощущать, а иногда определять их источник.

      – А что за люди?

      – Плохие. Это все, что тебе нужно знать. Обычно они меня не трогают. Они знают, что не стоит связываться с Калидой Баттерфляй.

      Эксцентрические личности и подробности их маний были замечательным материалом для писателя. Услышанное очень заинтересовало Биби.

      – А в пистолете – серебряные пули?

      Вытащив из чемоданчика бутылочку медицинского спирта, свернутый в небольшой рулон бинт в дюйм шириной и катушку удобного