Эндрю О’Коннор

Армстронги. Загадка династии


Скачать книгу

что к тому времени я познакомилась с Гаррисоном и поняла, что мы с ним предназначены друг для друга. Не могли бы мы просто сосредоточиться на стрельбе? – нетерпеливо заявила она.

      Он немного придавил ее руками и крепче сжал ружье.

      – Я думал, что у такой девушки, как вы, должно было быть много вариантов.

      – Так и было.

      – Тогда почему все-таки Гаррисон?

      Она начала терять терпение:

      – А почему бы, собственно, и не Гаррисон?

      – Я просто подумал, что вам, возможно, следовало бы целиться немного… – он приподнял дуло дробовика в сторону появившейся куропатки, – немного повыше.

      Неожиданно он нажал на курок поверх ее пальца, и раздался выстрел. Заряд в цель не попал, и куропатка благополучно улетела.

      Он продолжал, не шевелясь, стоять в той же позиции и обнимать ее.

      – Мы промахнулись, – наконец сказала она и, быстро отодвинувшись, повернулась к нему лицом. – И на самом деле я этому очень рада – охота явно не для меня. – Она протянула ему дробовик. – Давайте вернемся в Армстронг-хаус.

      – Но держу пари, вы рады, что хотя бы попробовали! – крикнул он ей вслед.

      Большинство гостей, присутствовавших на балу, остались в доме и на субботу; вечером Лоренс и Маргарет устроили обед в столовой для самых близких друзей. Среди двух десятков приглашенных были и Тэттинжеры. За столом Чарльз оказался на противоположном конце от Гаррисона и Арабеллы. Он поймал себя на том, что ему трудно оторвать от них взгляд и не следить за ними постоянно.

      – Что ж, леди Маргарет, примите мои поздравления по поводу вашего великолепного бала, – похвалила хозяйку Кэролин Тэттинжер, смакуя прекрасно приготовленную утку.

      – Мы в Армстронг-хаусе привыкли к увеселительным мероприятиям, но вчера я была слишком занята тем, что представляла Гвинет.

      – Представляла ее тем, с кем она и так знакома, – цинично вставил Чарльз.

      – Дело не в этом, Чарльз. Я официально представляла ее в новом качестве – как девушку, достигшую совершеннолетнего возраста, – пояснила Маргарет.

      – Я давно хотел вам сказать, – вмешался сэр Джордж, – что недавно на одном приеме познакомился с вашими друзьями.

      – Правда? С кем же? – спросил Лоренс.

      – С графом Голуэйским и его женой.

      На лице Лоренса появилось недовольное выражение.

      – Да, Голуэйи действительно были нашими друзьями, но сейчас мы с ними совсем не видимся.

      – Почему же?

      – Ныне они постоянно живут в своем лондонском доме. Их особняк в графстве Голуэй оставлен на попечение пожилого домоправителя, а делами поместья занимается исключительно неприятный управляющий. В общем, они присоединились к когорте землевладельцев, которые не живут на своей земле и видят в ней лишь средство для зарабатывания денег. Они выжимают из поместья все до последнего пенни, чтобы поддерживать свой экстравагантный стиль жизни в столице. – Лоренс сокрушенно покачал головой.

      – Возможно, они просто боятся проводить много времени в своем поместье теперь, когда