Юлия Рахаева

Мыш и его пёс


Скачать книгу

Мышонок.

      С этого времени Флай почти всё своё время стал проводить в трюме в обществе козы и кур. Он уходил рано утром, доил козу, забирал свежие яйца и относил в камбуз. Затем возвращался в трюм, кормил животных, поил их, убирался. И так весь день, с перерывами на обед и ужин. Флай видел Шепарда только в эти самые перерывы, потому что он теперь ел вместе с матросами, и по ночам, если Чен в это время не стоял на вахте. Жюля и Грейс Мышонок теперь и вовсе не встречал. Как и Дарена. Так длилось больше недели. Но однажды Флай задержался на обеде и столкнулся в коридоре с Дареном. Столкнулся в прямом смысле этого слова. Мышонок так спешил покинуть камбуз, что налетел на Дарена.

      – Ослеп, что ли? – заорал Гай.

      – Простите, – ответил Флай, надеясь быстро прошмыгнуть мимо.

      – Ну и воняет от тебя, – поморщился Дарен, хватая юношу за руку.

      – Так не нюхайте.

      – Опять дерзишь?

      – Что вам от меня нужно?

      – Бесишь ты меня. Но послушай… Мне надо, чтобы ты кое-что для меня сделал.

      – Я не буду ничего для вас делать.

      – Будешь, как миленький. Я тут про тебя разузнал, поэтому будешь. Если откажешься, я скажу, что моряк по прозвищу Шепард меня ударил. Отомстил мне за то, что я твою игрушку порвал. Все ведь поверят, так?

      – Чего вы хотите?

      – Вот так-то лучше. Мне нужно, чтобы ты принёс мне одну вещь.

      – Что за вещь?

      – У одного из матросов машинной команды по имени Брэд есть медальон. Он его не носит, а хранит где-то среди вещей. Принеси мне его.

      – Вы хотите, чтобы я украл?

      – Этот кулон принадлежит мне.

      – Тогда почему он у Брэда? Брэд украл его у вас?

      – Не твоё дело. Ты должен его найти и принести. Иначе я сделаю то, что сказал. Ты меня понял? Даю тебе время до завтрашнего утра.

      – Как выглядит этот медальон?

      – Золотой. В нём фотография женщины.

      – Фото… что? – не понял Флай.

      – Вот неуч! Портрет женщины там. Всё, надоело мне с тобой болтать.

      Флай заглянул в кубрик. Брэда не было, но на койках спали два других матроса. Рисковать было страшно, и Мышонок вернулся в трюм.

      – Что мне делать? – спросил он у козы, погладив её по голове. Животное не ответило, лишь бросило на юношу сочувственный взгляд.

      Ночью, когда все уснули, Флай тихо встал с кровати. Брэд, по всей видимости, работал в ночную смену, потому что его место пустовало, как и место его соседа. Мышонок как можно бесшумнее, на цыпочках подошёл к его кровати. Приподнял подушку. Да, медальон лежал именно там. Флай сам не понял, почему первым делом заглянул именно туда. Мышонок взял медальон в руки и раскрыл его. С портрета на него смотрела молодая красивая женщина. Флай сжал медальон в руке и вернулся на своё место.

      – Чего не спишь? – послышался сверху голос Шепарда.

      – В гальюн ходил, – отозвался Флай.

      Оставшуюся ночь он так и не уснул. Утром, спрятав медальон в карман, Флай побежал в трюм за молоком и яйцами. Медальон он оставил под козьей подстилкой. Держать его в кармане не хотелось, он словно обжигал. Позже за завтраком за столом собрались почти все матросы,