это: ненормированный рабочий день, способность задвинуть совесть подальше, если требовалось, не говоря уже о пристрастии к кофеину, которое просто не могло быть здоровым. Такая жизнь не для нее.
– Это твой эксклюзив, твоя история. Я не хочу заносить ее на свой счет.
Бен откинулся на спинку кресла.
– Ты поразительный человек, Анна Браун. Любой из моих знакомых вцепился бы в возможность опубликоваться на первой странице.
– Я не такая. Для меня это совершенно не важно. – Она взглянула на часы, висящие на стене редакции. – И я уже примерно пять минут назад перестала быть твоей рабочей тенью.
Она протянула ему руку:
– Спасибо за интересные две недели.
Бен поднялся и сжал ее ладонь:
– Ну… Тогда, наверное, как-нибудь еще увидимся?
Анна улыбнулась, забирая сумочку и пальто:
– Надеюсь.
Она вышла из отдела новостей уверенно, словно оседлав воздушную волну, и поразилась тому, как отличалось это ощущение от той нерешительности, с какой она прибыла сюда две недели назад. Повернувшись в лифте, она заметила, что Бен уже вернулся к работе, а потом суетящиеся сотрудники редакции скрыли его из виду. Дверь лифта медленно задвинулась, завершая странную главу в жизни Анны.
В ту ночь она крепко спала, воспоминания о пережитом дне смешались со сладким запахом шелка с рисунком из мелких роз, и от этого ей было очень легко и спокойно.
Глава десятая
Утро субботы выдалось теплым и ярким. Солнечный свет заливал квартиру Анны к тому времени, как она вышла из спальни позавтракать. Двухнедельная программа ворк-шедоуинга была закончена, и она ощущала себя вымотанной, но счастливой, чувствуя ту же усталость, которую она помнила с детства, после Рождества, проведенного с бабушкой и братом, пока мать работала в местном пабе. Было уже начало десятого – обычно она по субботам просыпалась гораздо раньше, – но в это утро лень казалась наградой.
Она открыла дверь, чтобы поднять с коврика сложенную газету. Симус, управляющий домом, позволял курьеру доставлять газеты прямо к дверям обитателей Уолтон Тауэр вместо того, чтобы засовывать объемные стопки в почтовые ящики главного холла.
– Меньше всего людям нужны ящики, доверху забитые бумагой, и газеты, которые комкают до полной нечитабельности, – говорил он с густым белфастским акцентом, от которого каждая фраза словно приобретала особую важность. – К тому же парню не помешает размяться. Видела, какой у него живот?
С горячим тостом и чаем Анна устроилась в столовой, чтобы прочитать раздел о путешествиях. Она восхищалась фотографиями архипелага в Индийском океане, когда кто-то постучал в дверь.
Человека, улыбнувшегося ей с порога, Анна была очень рада видеть.
– Джонас! Ты вернулся!
Ее друг похлопал загорелыми руками по своей выцветшей синей футболке, словно убеждаясь в собственном существовании.
– Похоже на то.
– Входи! Чайник только что закипел.