Робин Мэднесс

Аннабель в стране грез


Скачать книгу

когда Аннабель объявила о своем уходе. Он долго уговаривал ее остаться:

      – Но как же так-то, ведь ты там пропадешь! Ведь это страшный и опасный мир. В нем нет ничего хорошего.

      – Не правда. Вот и нет. Ведь я нашла вас, а есть еще Пугало.

      – Пугало?

      – Да, но вы вряд ли с ним знакомы. Он живет далеко отсюда. И вовсе я не пропаду, ведь сюда же я добралась. К тому же мне нужно домой. Я, правда, не помню где он. Но уверена, что там меня ждут. Я это чувствую.

      – Ладно, упрямица. Но ты должна обязательно взять с собой пару – тройку моих консерв и теплую одежду. Сейчас поищу, что-нибудь подходящее.

      – Конечно. Я согласна.

      – Ну, а как же иначе.

      Он направился все к тому же ветхому шкафу. Который при всех своих миниатюрных габаритах – казался бездонным.

      – О, посмотри-ка! Какое отличное пальтишко я для тебя нашел. Он выгрузил из шкафа протертое кожаное пальто. Да ведь я сам его сшил когда-то, в свое время. Из кожи тех гадких уток, что плавают в округе. Ах да. Ведь я так же делал сапоги. А где же они? А вот – смотри какие. Высокие, кожаные. Мечта любой модницы.

      Аннабель была другого мнения, но все равно их надела. Человек помог надеть пальто. После чего спустился в погреб. Набрал побольше своих любимых яств и положил их в холщевый мешочек. Мешок со всем содержимым был вручен девочке.

      – Тяжелый.

      – Это ничего. Сейчас наденем его на палку, и будет легче. Ну вот и все. Надеюсь, теперь не пропадешь.

      – Не пропаду.

      Аннабель водрузила палку, с привязанным к ней мешком, на плечо и уже хотела было развернуться и выйти. Но остановилась, положила все на пол и с объятьями набросилась на человека. Тот немного смутился. Но тоже приобнял ее.

      Для них обоих этот краткий миг показался долгим. Аннабель отпустила его. Подняла с пола свой скарб и вышла. Они не прощались. По пути она оглянулась. Он стоял в дверях, провожая его взглядом.

      Аннабель продолжила свой путь через болота. Теперь, на ней были кожаное пальто и сапоги, сделанные человеком – в свое время.

      Глава 6: До эволюционный аквариум

      Дорога за хижиной завела в топь. Дальше продолжалось болото. Перейти можно было по уже ранее положенным бревнам, но и по ним идти было небезопасно. Для пущей осторожности, девочка вновь взяла с земли достаточно длинную древесную ветвь без особых сучков, чтобы использовать ее как шест. Весь день она шла по нескончаемым топям. И в какой—то момент Аннабель отметила, что начало смеркаться. Ее уже не страшила приближающаяся ночь, но все же хорошенько отдохнуть ей бы не мешало. Не то, чтобы она не делала короткие привалы (без них она бы совсем вымоталась) но оттого, чтобы оказаться где-нибудь в другом месте, она бы не отказалась. В месте, где есть теплая постель и где не так сыро. Девочка брела, погрузившись в эти раздумья: – «Шоколадное молоко, печенье, мягкое одеяло». От этих мыслей она совсем размякла. Ей нужно было собраться. Ночь почти