Эрл Стенли Гарднер

Дело о краже на дороге


Скачать книгу

хочет, чтобы люди вели себя естественно, хорошо проводили время, но ей не нравится шумная публика. Понимаете, она своего рода гений…

      – Продолжайте, очень интересно, – поддержал девушку адвокат.

      Лицо Петти просияло, когда она заговорила о миссис Лавине.

      – Видите ли, за ней постоянно следят. Ее закроют мгновенно, если только она перейдет черту. То есть если зайдет за нее слишком далеко.

      Мейсон кивнул, и уголки его губ дрогнули в мимолетной улыбке.

      – Разумеется, здесь вовсе не пикник воскресной школы, – торопливо продолжила Петти. – У Марты Лавины создана своя особая атмосфера. Те, кто приходит сюда посмотреть на знаменитостей, видят их.

      Вон те люди, сидящие за длинным столом, очень, очень интересны. Тот мужчина во главе стола, с темными волосами, роговых очках, ну, тот, который сейчас говорит и размахивает руками, – блестящий художник. Это он написал картину с девушкой за колючей проволокой. А красавица рядом с ним – очень популярная фотомодель. Говорят, она живет с…

      – Не стоит зачитывать весь каталог, – остановил ее Мейсон. – Я не интересуюсь атмосферой.

      – Тогда чем же вы интересуетесь?

      – Вами в настоящий момент.

      Она покачала головой:

      – Я недоступна.

      – Но вы ведь здесь, не так ли?

      – Я недоступна.

      – Речь не о том, – возразил Мейсон. – Я вполне доволен вашим обществом.

      Петти еще раз внимательно посмотрела на него:

      – Вы не такой, как все… Вы славный.

      Снова заиграл оркестр, и они снова пошли танцевать. Она позволила Мейсону прижать себя ближе, и он почувствовал движение ее сильных, молодых бедер, упругие мускулы на тонкой талии под платьем.

      – Замечательно, – произнесла Петти, когда музыка кончилась. – Похоже, вы начинаете мне нравиться. Нет, вы мне определенно нравитесь!

      – И это взаимно, – произнес Мейсон.

      Она встретила его взгляд.

      – Со мной такое происходит нечасто. Я не очень подхожу для этой работы. Я никогда не сажусь за столик к людям, пока к ним хорошенько не присмотрюсь.

      – И разглядывали меня перед тем, как подойти?

      – Конечно.

      – Что ж, я польщен.

      – Как мне вас называть?

      – Перри.

      Она наморщила лоб:

      – Довольно необычное имя.

      Мейсон посмотрел ей в глаза:

      – Тем не менее это мое настоящее имя. Больше того, я холост. Меня интересуют окружающие люди, и я не мелкая сошка, пытающаяся гнать большую волну.

      – Вас интересуют люди?

      – Вы в настоящий момент.

      – Мне понравилось танцевать с вами.

      – Вы танцуете божественно, – сказал Мейсон. – В вас есть та самая изюминка…

      – Это моя профессия, – перебила она, как бы желая закрыть эту тему, и через мгновение многозначительно добавила: – Танцевать.

      – И вам это нравится? – спросил Мейсон.

      – Танцевать – да, – ответила она, – а то, что это моя профессия, – нет.

      – Почему?

      – Этому слишком многое сопутствует.

      – Что, например?

      – Стоит ли рассказывать?

      –