Эрл Стенли Гарднер

Дело иллюзорной удачи


Скачать книгу

А почему вы полагаете, что ваша жена в опасности?

      – Мою жену шантажируют.

      – Откуда вы знаете?

      – Первый намек я получил от моего банкира. В течение более чем трех месяцев она снимала со счета крупные суммы наличными.

      – И вы решили, что она платит какому-то шантажисту?

      – Нет, я знаю, что она не платила. На сегодняшний день Лорна сняла со счета примерно сорок семь тысяч долларов, и не далее как вчера вечером в чемодане у нее в спальне находилось именно сорок семь тысяч долларов.

      Мейсон поднял брови:

      – Вся сумма?

      – Вся сумма.

      – Откуда вам это известно?

      – Я сам их пересчитал.

      – Тогда почему бы не предположить…

      – Знаю, знаю, – перебил адвоката Уоррен. – Вы думаете, что моя жена в кого-то влюблена и намерена меня оставить? Лорна этого не сделает. Она согласилась стать моей женой десять лет назад. Тогда ее что-то беспокоило. Мне известно только это. Она приехала из Нью-Йорка, но никогда не рассказывала мне о своем прошлом и никогда не знакомила меня с людьми, которых знала до нашей женитьбы. Все ее сегодняшние друзья – это те, с кем она познакомилась уже после нашей свадьбы.

      – Иными словами, ее прошлое покрыто тайной?

      – Ее прошлое – закрытая книга, – кивнул Уоррен. – Вероятно, если бы я ее спросил, она бы мне рассказала. Но я и не собирался спрашивать. Вы предположили, не намерена ли она меня бросить? Так вот, я вам отвечаю: Лорна никогда этого не сделает. Она заключила сделку и скорее умрет, чем нарушит ее условия. Если что-то случится и наш брак сделает ее несчастной, Лорна скорее примет большую дозу снотворного. Не знаю. Но хочу позаботиться, чтобы этого не произошло.

      – Если ваши подозрения оправданны, мне, возможно, под каким-нибудь предлогом придется чаще видеться с вашей женой…

      – Действуйте, придумайте предлог.

      – И вы хотите, чтобы я…

      Уоррен опять перебил своего собеседника:

      – Защитили мою жену от человека, которому принадлежат отпечатки пальцев!

      – Любой ценой?

      – Любой ценой, любой ценой! Я вас ничем не ограничиваю, хочу только, чтобы вы защитили ее от человека, которому принадлежат отпечатки пальцев. Надеюсь, служба поставок вашего детектива обеспечит нам сегодня прекрасный обед, и надеюсь, вы будете там с дамой, которую…

      Мейсон кивнул в сторону Деллы Стрит:

      – Я возьму с собой мисс Стрит.

      – Прекрасно, – одобрил Уоррен. – Единственным человеком, который, возможно, отдаленно заподозрит деловую подоплеку, будет Джадсон Олни. Он придумает предлог для появления вашей секретарши, а она пригласит вас. Поскольку вы хорошо известны, Олни может предположить, что вы не случайный гость на этом обеде. Сам он сыграет роль давнего друга вашей секретарши; а так как Олни холостяк, то серьезных осложнений не возникнет. И, могу добавить, он очень выгодный жених.

      – Так Олни посвящен в курс дела?

      – Ему только поручено пригласить вашу секретаршу, мисс…

      – Деллу Стрит, – напомнил Мейсон.

      Уоррен