Джеймс Клавелл

Тайпан


Скачать книгу

упругие груди. На золотой цепочке висел медальон из нефрита, покрытого тонкой резьбой. Мэри изучала Струана с улыбкой, полной лукавого любопытства.

      – Вы можете убрать нож, тайпан. Здесь вам не грозит опасность. – Ее голос звучал спокойно, в нем слышалась насмешка.

      – Тебя следовало бы выпороть, – сказал он.

      – Поркой меня не удивишь, разве вы этого не знаете? – Она показала рукой в сторону спальни. – Там нам будет удобнее. – Подойдя к бюро, она налила бренди в два бокала. – В чем дело? – спросила она с той же порочной улыбкой. – Неужели вам никогда не приходилось бывать в спальне девушки?

      – Ты имеешь в виду спальню блудницы?

      Она протянула ему бокал, и он принял его.

      – Мы с вами очень похожи, тайпан. Нам обоим в постели больше нравятся китайцы.

      – Клянусь Богом, дрянь ты этакая, ты…

      – Не нужно разыгрывать лицемера, это вам не идет. Вы женаты, и у вас есть дети. Тем не менее у вас много других женщин. Китайских женщин. Я все о них знаю. Я специально позаботилась выяснить о вас все подробности.

      – Невозможно, чтобы передо мной сейчас стояла Мэри Синклер, – произнес он, обращаясь больше к самому себе.

      – Не невозможно. Удивительно – да. – Она спокойно потягивала бренди. – Я послала за вами, потому что хотела, чтобы вы увидели меня такой, какая я есть.

      – Зачем?

      – Для начала вам лучше отпустить своих людей.

      – Откуда ты о них знаешь?

      – Вы очень осторожны. Так же, как и я. Вы ни за что бы не пришли сюда без ваших телохранителей. – Ее глаза насмешливо смотрели на него.

      – Что ты задумала?

      – Как долго вы приказали вашим людям ждать вас?

      – Один час.

      – Мне понадобится больше времени для разговора с вами. Отпустите их. – Она рассмеялась. – Я подожду.

      – Да уж, сделай милость. И заодно надень на себя что-нибудь.

      Он вышел из дома и приказал Вольфгангу ждать его еще два часа, по истечении которых они должны будут заняться его поисками. Он рассказал Мауссу про потайную дверь в стене, но умолчал о Мэри.

      Когда он вернулся, Мэри лежала на кровати.

      – Пожалуйста, закройте дверь, тайпан, – попросила она.

      – Я же просил тебя одеться.

      – А я просила вас закрыть дверь.

      Он со злостью захлопнул ее за собой. Мэри сняла свой прозрачный халат и отбросила его в сторону.

      – Вы находите меня привлекательной?

      – Нет. Ты вызываешь во мне отвращение.

      – А вот вы, тайпан, не вызываете во мне отвращения. Вы единственный человек в мире, которым я восхищаюсь.

      – Посмотрел бы на тебя сейчас Горацио.

      – А-а, Горацио, – произнесла она с загадочным выражением лица. – Как долго вы приказали вашим людям ждать на этот раз?

      – Два часа.

      – Вы рассказали им про потайную дверь, но не про меня.

      – Почему ты так уверена?

      – Я знаю вас, тайпан. Поэтому я и доверяю