Я знал, что она за человек, надежная, как камень, и честная, как дневной свет. Я даже не ставил в упрек то, что она появляется на людях с Дереком Маркэмом и прочими молодыми людьми, которые стоят в очередь, чтобы сопровождать ее. Такая девушка не может не пользоваться успехом, а я в сложившихся обстоятельствах зачастую компанию ей составить не мог. Вернувшись из Лондона, куда ездил повидаться с издателем, я нашел записку от Банти: «Если можешь, зайди сегодня ко мне».
Конечно же, я пошел. Полковника, мне на радость, дома не оказалось. Миссис Фрайр всегда держалась в тени, да и в любом случае ее можно было не принимать во внимание. Интересовалась она в основном филантропией. Положительно, это загадка, как она умудрилась родить на свет такую дочку, как Банти. Та меж тем выглядела очаровательно, но была крайне обеспокоена.
– Ричард, милый, можешь ты кое-что для меня сделать?
– Все, что угодно.
– Обещаешь?
– Сначала скажи, что именно я тебе обещаю.
Она помолчала.
– Я хочу, чтобы ты отказался от этого дела.
Я уставился на нее в изумлении:
– Банти! Да ты не понимаешь, о чем говоришь!
– Это ты не понимаешь: не понимаешь, в какой ты опасности.
– Я? В опасности? Ты имеешь в виду, что я могу влюбиться в нее?
– Нет-нет! Об этом я даже не думала. Ты сказал мне… Ты сказал…
– Что ты единственная женщина на земле, на которой я хотел бы жениться, – закончил я за нее. – Короче говоря, ни малейшей опасности!
– Вот. – Она протянула мне руку, которую все время разговора держала за спиной, и я увидел стиснутое в пальчиках письмо.
– От кого?
– Не знаю. Оно без подписи.
– Такие письма следует сразу бросать в огонь, – строго сказал я.
– А вдруг это правда?
– Что именно?
– Прочти.
Я взял у нее конверт и достал оттуда листок дешевой бумаги, которую можно найти в любом бюро машинописи. Подписи не было, только две строчки, напечатанные на машинке:
«Если ваш приятель дорожит своей жизнью, пусть отстанет от дела Росс. Передайте ему это».
Мелодраматично до чрезвычайности.
– Как ты можешь принимать такое всерьез! – сказал я.
– Еще как могу! Будь же рассудителен, Ричард. Разве ты не видишь, что тот, кто это послал, вероятно, убийца, а тому, кто единожды убил, ничего не стоит убить еще раз!
За эту мысль я сразу схватился.
– Значит, ты признаешь, что миссис Росс не убивала своего мужа?
– Н-не знаю…
– Ты сказала, что этот человек, тот, кто прислал письмо, вероятно, убийца.
– В ином случае зачем бы он его написал?
– Вот именно! Это означает, что он или она опасаются, что я что-то найду. Разве ты не видишь, милая, что останавливаться мне никак нельзя?
– Даже если я тебя попрошу?
– Но как я могу? На кону жизнь женщины!
– На кону твоя жизнь, и для меня это гораздо важнее.
– Благослови тебя