(встает, она оскорблена). О, нет! Вы не имеете права так со мной поступать, сеньорита!
Марга (встает и говорит испуганно). Простите, сеньора… Мне кажется, тут какое-то недоразумение… Вы – сеньора Матильда Салданья?
Матильда. Да.
Марга. Вы пригласили меня сюда?
Матильда. Да. Вот ваш ответ.
Марга. Тогда к чему эти странные вопросы? Вы пригласили меня воспитательницей к осиротевшему племяннику, да?
Анхелина. Да.
Марга. Где же ребенок?
Матильда. Сейчас придет. Он ушел в горы, с ружьем…
Марга (испуганно). С ружьем? Один?!
Анхелина. С ним Формин и Бернардо.
Марга. Слава Богу! Это слуги?
Анхелина. Это собаки.
Марга. Ничего не понимаю!.. Неужели я сошла с ума? (Тревожно смотрит на Анхелину и Матильду, отступает.) Или, может быть, вы обе…
Матильда. Успокойтесь, мы в своем уме.
Марга. И вы считаете, что хорошо отпускать ребенка одного в горы, да еще с ружьем?
Матильда. Его отец был страстный охотник и приучил его к пороху с самого детства. Так что с этой стороны опасности нет.
Анхелина. Трудности начались теперь, когда он осиротел. Вы должны помочь нам спасти эту невинную жизнь.
Марга. Спасти ему жизнь? Я ведь не доктор. Я просто учительница.
Матильда. Именно с этого надо начать. Сперва научите его грамоте, потом читайте с ним книги. И только потом мы станем учить его таинственному делу, называемому жизнью.
Марга. Он такой отсталый?
Анхелина. Совершенно ничего не знает. Он вырос в горах. Дитя природы, понимаете?
Марга (успокоившись, садится). Понимаю, сеньора. Теперь мне понятно – он воспитывался втайне, вдали от людей. Дитя природы… Дитя любви, вы хотели сказать? Он – ваш незаконный сын?
Анхелина (краснеет). Я не замужем.
Марга. Простите… (Матильде.) Ваш, сеньора?
Матильда. Нет. Хотя я и вдова, я – девица.
Марга. Не понимаю…
Анхелина. Бывает, бывает!.. Моя сестра была замужем восемь дней, но до дела не дошло…
Марга. Так чей же он незаконный сын?
Матильда. А кто вам сказал, что он незаконный?
Марга. Если я не ошибаюсь, вы сами только что… Дитя природы, воспитывался вдали от людей…
Матильда. Сестра сказала «дитя природы» в значении «воспитанный вне цивилизации».
Марга (нетерпеливо). Хорошо, сеньора! Но ведь не на дереве же его нашли. Ведь у него были родители?
Анхелина. Да, были. Его отец – наш бедный брат.
Марга. А мать?
Матильда. Неужели необходимо сообщать вам о ней?
Марга. Если вам неприятно, не надо. Она тоже умерла?
Матильда. Да. Море совершило правосудие.
Анхелина. Это грустно, но от вас мы не должны скрывать. Она была дурная женщина.
Марга. Не надо. Я уважаю семейные тайны.
Матильда. Благодарю.
Марга. А что именно вас тревожит в этом ребенке?
Анхелина.