Агата Кристи

Подвиги Геракла. После похорон (сборник)


Скачать книгу

верны. У Марраско действительно назначена здесь встреча, и он позаботился о том, чтобы этой встрече никто не помешал.

      – Но это фантастика! – нетерпеливо воскликнул Эркюль Пуаро.

      – Согласен. – Инспектор Друэ вскинул руки вверх. – Это противоречит здравому смыслу, но это так. Этот Марраско, знаете ли, фантастическое создание! Лично я, – кивнул он, – думаю, что он сумасшедший.

      – Безумец и убийца? – спросил бельгиец.

      – Да уж, не смешно, – сухо ответил Друэ.

      – Но если у него назначена встреча, – медленно произнес Пуаро, – на этом снежном карнизе, высоко в горах, тогда отсюда также следует, что сам Марраско уже здесь, поскольку всякая связь прервана.

      – Я понимаю, – тихо ответил Друэ.

      Пару минут оба молчали. Потом Пуаро спросил:

      – Доктор Лутц? Он может быть Марраско?

      Инспектор покачал головой:

      – Я так не думаю. Существует настоящий доктор Лутц, я видел его фотографии в газетах; он выдающийся и хорошо известный человек. Наш доктор Лутц очень похож на те фотографии.

      – Если Марраско – мастер маскировки, он мог бы успешно сыграть эту роль, – пробормотал Пуаро.

      – Да, но так ли это? Я никогда не слышал, что он – мастер маскировки. У него нет хитрости и коварства змеи. Он – дикий вепрь, жестокий, устрашающий, который нападает со слепой яростью.

      – И все равно… – произнес Пуаро.

      Друэ быстро согласился:

      – Да, он скрывается от правосудия, поэтому вынужден притворяться кем-то другим. Он может – даже вынужден – более или менее маскироваться.

      – У вас есть его описание?

      Друэ пожал плечами:

      – Очень приблизительное. Фотографию по методу Бертильона и антропометрические данные должны были прислать мне сегодня. Я только знаю, что ему около тридцати лет, рост немного выше среднего и смуглый цвет лица. Никаких особых примет.

      Пуаро пожал плечами:

      – Такое описание подходит кому угодно. Как насчет американца, Шварца?

      – Я собирался спросить вас о нем. Вы с ним беседовали – и долго жили, по-моему, с англичанами и американцами. На первый взгляд он выглядит обычным американским путешественником. Его паспорт в порядке. Может показаться странным, что он захотел приехать сюда, но американские путешественники довольно непредсказуемы. А сами вы что думаете?

      Эркюль Пуаро озадаченно покачал головой:

      – На первый взгляд, во всяком случае, он кажется безобидным общительным человеком – немного слишком общительным. Он может досаждать, но трудно рассматривать его как источник опасности. Однако здесь есть еще три постояльца…

      Инспектор кивнул, его лицо вдруг оживилось.

      – Да, и они принадлежат к тому типу, который мы ищем. Я готов поклясться, месье Пуаро, что эти три человека, по крайней мере, члены банды Марраско. Это ипподромные жулики, уж я-то их повидал! И один из этих трех может оказаться самим Марраско.

      Эркюль Пуаро задумался, припоминая лица тех троих.

      Одно лицо было широким, с нависающими бровями и толстым подбородком, – лицо