Агата Кристи

Подвиги Геракла. После похорон (сборник)


Скачать книгу

и спросила:

      – Что именно вы пытаетесь мне сказать?

      III

      Перси Перри, редактор «Экс-рей ньюс» – маленький человечек, похожий на хорька, – сидел за своим письменным столом и курил.

      – Мы смешаем их с грязью, это точно, – сказал он мягким, маслянистым голосом. – Чудненько, чудненько! Вот увидишь!

      Его заместитель, худой юноша в очках, смущенно спросил:

      – Вы не боитесь?

      – Что ко мне подошлют убийцу? У них не хватит смелости. Да и это их не спасет. Учитывая, что мы выходим в свет и в нашей стране, и на континенте, и в Америке…

      – Они, наверное, попали в очень тяжелое положение. Разве они ничего не предпримут?

      – Пришлют кого-нибудь умаслить нас…

      Раздался звонок. Перси Перри взял трубку:

      – Кто, вы говорите? Хорошо, пусть войдет.

      Он положил трубку и ухмыльнулся:

      – Они подключили к этому делу того манерного бельгийского детектива. Сейчас он придет, чтобы выполнить свое задание. Хочет знать, не согласимся ли мы сотрудничать.

      Вошел Эркюль Пуаро. Он был безупречно одет, с белой камелией в петлице.

      – Рад познакомиться с вами, месье Пуаро, – сказал Перси Перри. – Заехали по дороге на королевскую трибуну в Аскоте?[16] Нет? Я ошибся?

      – Я польщен, – ответил Пуаро. – Человек надеется хорошо выглядеть. Это еще важнее, – он окинул невинным взглядом лицо редактора и его довольно неопрятную одежду, – когда у него мало преимуществ от природы.

      – О чем вы хотели со мной поговорить? – коротко спросил Перри.

      Пуаро подался вперед, похлопал его по колену и произнес с широкой улыбкой:

      – Шантаж.

      – Что вы хотите этим сказать, черт возьми? Какой шантаж?

      – Я слышал – мне принесла это на хвосте птичка, – что в некоторых случаях вы были готовы вот-вот опубликовать определенные, в высшей степени компрометирующие сведения в вашей высокодуховной газете. Затем ваш банковский счет вырастал на приятную небольшую сумму, и после этого сведения не публиковались. – Пуаро откинулся назад и удовлетворенно кивнул.

      – Вы понимаете, что ваше предложение граничит с клеветой?

      Сыщик уверенно улыбнулся:

      – Уверен, что вы не обидитесь.

      – А я обижаюсь! Что касается шантажа, нет никаких доказательств, что я когда-либо кого-то шантажировал.

      – Нет-нет, я в этом совершенно уверен. Вы меня неправильно поняли. Я вам не угрожал. Я готовился задать простой вопрос. Сколько?

      – Я не знаю, о чем вы говорите, месье Пуаро.

      – Дело национального значения, месье Перри.

      Они обменялись многозначительными взглядами.

      – Я реформатор, месье Пуаро, – сказал Перри. – Я хочу очистить политику. Я против коррупции. Вы знаете, в каком состоянии политика в нашей стране? Авгиевы конюшни, не больше и не меньше.

      – Подумать только! – воскликнул Пуаро. – Вы тоже произнесли эту фразу.

      – И чтобы вычистить эти конюшни, – продолжал