болезни в газетах, – безразлично сообщила Слоан, давая понять, что получает все сведения о родителе исключительно через официальные источники. Конечно, географически Палм-Бич расположен не особенно далеко, но что касается всего остального – словно находится в другой галактике. Там живут настоящие инопланетяне, не знающие ни забот, ни горестей этого мира.
Чтобы несколько повысить собственный престиж, газета Белл-Харбора всегда перепечатывала воскресную светскую хронику из более солидных изданий своего блестящего южного соседа. Именно там Слоан видела снимки и заметки о Картере Рейнолдсе и его избалованной дочери.
– Поверь, нам нужно получше познакомиться, пока еще не поздно, – уверял отец.
– Ну и наглость! – взорвалась Слоан, с ужасом чувствуя, как веки жгут непрошеные слезы. – Боюсь, уже слишком поздно. У меня нет ни малейшего желания знакомиться с тобой после стольких лет.
– А с сестрой? – вкрадчиво вставил он. – Тебе и она не нужна?
Еще одна фотография всплыла в памяти Слоан. Ее сестра, Парис, рядом с отцом на теннисном корте. Правая рука с ракеткой занесена над темноволосой головой, идеальная фигура, точеные черты лица… словом, само совершенство.
– Не больше, чем нужна я ей, – процедила Слоан, но сама ощутила, как неубедительно, как жалко прозвучали эти слова.
– Парис считает, что многое потеряла в жизни, потому что до сих пор не имела случая узнать свою сестру.
Судя по особому вниманию репортеров и постоянным историям в газетах и журналах, жизнь этой сказочной принцессы представляла собой бесконечную череду волнующих событий, праздников и сюрпризов, от теннисных матчей и кубков за скачки и верховую езду до роскошных приемов в Сан-Франциско и Палм-Бич, на которых она играла роль хозяйки. В тридцать один год Парис Рейнолдс по-прежнему была ослепительно красивой, грациозной и утонченной и до этой минуты абсолютно не нуждалась в Слоан, не желая ни видеть ее, ни слышать о ней. Сознание этого укрепило ослабевшую было решимость Слоан не иметь ничего общего с куда более богатой и счастливой ветвью своего семейства.
– Забудьте обо мне, – твердо посоветовала она. – Прощайте.
– Сегодня я говорил с твоей матерью. Надеюсь, она сможет заставить тебя передумать, – успел сказать он, прежде чем Слоан повесила трубку. Колени ее подогнулись – запоздалая реакция на неожиданный удар, – но она не собиралась выказывать слабость перед посторонними.
– Ну вот и все, – весело объявила она. – Мне пора. Группа ждет.
Глава 5
Входя в импровизированный спортивный зал, где собрались ее ученицы, Слоан уже успела убедить себя, что никаким ненужным эмоциям в ее жизни не должно быть места и следует полностью сосредоточиться на работе и забыть о досадных помехах.
Она закрыла за собой дверь и растянула губы в делано приветливой улыбке.
– Сегодня мы поговорим о том, как различными способами справиться с потенциально опасными ситуациями, – объявила она, но тут же поняла, что забыла поздороваться и представиться.
– Кстати,