Геннадий Каплун

Собачьи дни


Скачать книгу

Суслик в манто… Будь ему неладно, – в словах Перро, произнесённых медленно, с запинанием, прозвучали нотки злобы, ненависти и презрения, которые, слившись воедино, заставили голос треснуть словно ветку под ногой неопытного охотника.

      – Хороший, видать, человек…

      – Всякий при своём болоте хорош. Не видать бы его вовек, – презрение в голосе собеседника пересилило злобу и ненависть.

      – Что так?

      – Да так. Отдыхал я у этого некрупного грызуна семейства беличьих в одном… санатории.

      – И?

      – Он был удивительно гостеприимен и ни за что не хотел меня отпускать.

      – Но ты всё-таки ушёл от него?

      – Я и от тебя уйду, когда прочтёшь роман.

      – Читать прямо сейчас?

      – А что мешает, ложки-матрёшки?

      А и то правда. Моё семейство отдыхало за городом, а я собирался приехать к родным только завтра утром. Коротать вечер лучше всего за хорошей книгой или с приятелями. У меня был выбор. Я склонялся к тому, чтобы провести время в тёплой дружественной компании с горячительными напитками… Хотя, если подумать, утром рано вставать, головная боль, похмелье… Оставалось бросить жребий, что я и сделал. В итоге Рубикон перейдён.

      – Ладно, принимается, прочту. Надеюсь, не пожалею, что ты сбежал от «суслика».

      – Он был высокого мнения о моём творчестве, впрочем, как и его хозяин, – слово «хозяин» Перро произнёс так, словно раздавил жирного таракана.

      – Ты имеешь ввиду…

      – Именно его я и имею в виду и… имел, – сквозь зубы, как через китовый ус планктон, процедил слова собеседник.

      – Фу!

      – Имел в виду в романе, – скривившись, соизволил продолжить фразу Перро, нивелировав пошловатый смысл.

      – Интересно…

      – Надеюсь, читать будет не пресно, – высказался собеседник в своём репертуаре.

      – И к какому же виду романа ты относишь написанное?

      – Собачий роман, – не задумываясь, ответил Перро.

      – Звучит, но такого понятия не существует.

      – Всё когда-то не существовало. К тому же автору видней, – назидательно произнёс Перро и безжалостно почесал за ухом.

      – Если он зрит в корень.

      – Зрю.

      – Посмотрим.

      – Здесь написана правда, ложки-матрёшки, – Перро снова перевоплотился в статую Свободы.

      – И только правда… – продолжил я. – Но правда глаза колет…

      – На то она и правда…

      – Причём у каждого своя, – я решил подвести черту разговору. – Куришь?

      – Курю.

      – Тогда дыми, – я придвинул пепельницу поближе к писателю, – а я посмотрю, как Перро отточил своё перо.

      – Только помни: не на пользу книги читать, коли только вершки в них хватать, – посетитель уже конкретно начинал напрягать.

      – Знаешь, что, волосатый знаток народной мудрости, пыхти… Пыхти и не пускай пузыри… Как говорят китайцы, не дави на брови и ресницы. Понравится глава – прочту всё,