Антон Павлович Кротков

Проклятие дома Ланарков


Скачать книгу

нельзя держатся раскованно? Нет уж, она будет поступать так, как ей нравится. И пусть её считают экстравагантной и даже вульгарной. Тем более что в глазах этой Флоры она, по всей видимости, в любом случае останется всего лишь малоуважаемой любовницей известного писателя и плебейкой.

      – Прекрасно, Роберт, – улыбнулась дворецкому Вэй и пожала руку в белой перчатке.

      Над входом в дом по латыни был начертан девиз с пожеланием счастья всем входящим. Арчи прочёл надпись супруге. Гости вошли внутрь, здесь их ожидало ещё трое слуг. Арчи оставил в передней шляпу, трость и перчатки.

      – А где маман? – осведомилась Флора у служанки, разглядывая себя в огромном зеркале.

      – Госпожа сказалась больной и скорее всего не спустится к обеду – ответила служанка.

      – Что ж, тогда начнём без неё, – Флора слегка нахмурилась и виновато взглянула на писателя. – Надеюсь, она всё же почувствует себя лучше и присоединится к нам.

      Гостей проводили в комнату, где они могли немного отдохнуть и привести себя в порядок, прежде чем быть приглашёнными к столу. Когда они остались наедине, Арчи решил сделать жене выговор:

      – Пожалуйста, веди себя впредь осмотрительней.

      – А разве я сделала что-то не так? – Скалли сделала удивлённое лицо.

      – Пойми, это высшее общество, здесь свои законы приличия, и тебе следует это учитывать. Пора бы уж усвоить некоторые правила.

      Скалли улыбнулась. Ей представлялось даже забавным, что муж разговаривает с ней словно строгий отец с маленькой девочкой.

      – Послушай, Арчи, я понимаю, что эти юные нимфы из высшего света вскружили тебе голову. Особенно эта Флора, она элегантна, манеры её утончённы – совсем не то, что «вульгарная американка».

      – При чём тут это! – раздражённо «взбрыкнул» мужчина. – Просто ты ставишь меня в неловкое положение.

      – А притом, милый, – Вэй продолжала улыбаться, но в голосе её зазвучал металл, – что я не дрессированная собачонка. Если бы я желала «объангличаниться», завести нужные связи и завоевать почётное место в обществе подле тебя, то вряд ли покинула бы Лондон с его комфортом и светскими развлечениями.

      Арчи смутился, на щеках его выступили красные пятна. Бедняга хотел что-то возразить, но Вэй мягко остановила супруга движением руки, желая, чтобы он позволил ей вначале договорить:

      – Если ты надеешься, что я, как типичная иностранка, стану из кожи лезть вон, стремясь стать более англичанкой, чем сами англичанки, то боюсь, тебя ждёт ещё немало разочарований. Так что если ты стесняешься меня…

      – Ты неправильно меня поняла! – бросился оправдываться Арчи. – Я вовсе не желал тебя обидеть. Если ты решила, что я тебя осуждаю, то ты глубоко ошибаешься. Я тоже считаю, что по отношению к любой обслуге следует проявлять уважение. Они такие же люди, как и мы. И в хороших домах так и принято – вежливо обращаться даже к лакеям, обязательно прибавляя к любому распоряжению