пощёчину.
– Свяжите ему руки за спиной! – приказал людям рабовладелец, а затем посмотрел на Фабриса. – Тебе нужно усвоить несколько вещей: я склонен считать, что ты не тот, за кого себя выдаёшь. Уверен, ты беглый ирландец, а я как раз хотел прикупить новую партию белых рабов. Ты будешь работать на моей плантации. И, как мой раб, теперь ты не смеешь не то, что говорить со мной, но и смотреть в мою сторону таким взглядом.
– Если сделаете это, я заставлю вас очень пожалеть, – в глазах Фабриса было столько ярости и ненависти, что Этан испытал ещё больший азарт.
– Тащите его, – махнул он людям.
Двое мужчин стали тянуть Фабриса, но это не дало результата – ноги мужчины словно вросли в землю. Тогда один из них не выдержал и ударил рукояткой револьвера пленника по голове, от чего тот, изнеможённый, сразу лишился сознания.
Фабрис ещё не знал, что попал в руки человека, который много лет назад поклялся ему отомстить и теперь намеревался сделать это. Фабрис не знал, что стал рабом человека, смерть которого жаждал вот уже несколько лет.
Глава 2
Учитывая нрав Фабриса Дюбуа, Этан Хиггинз решил заковать нового раба в цепи. Он так долго ждал справедливого возмездия и вот, наконец, оно наступило. Грязное, покрытое синяками тело пленника, рваная одежда, кровоточащая от кандалов кожа, вызывали мстительную радость у его мучителя. Он-то теперь устроит Фабрису счастливую жизнь.
Пнув обессиленного пленника ногой, Этан удалился, приказав надсмотрщику сообщить, когда Фабрис придёт в себя.
Оставшись наедине, Этан налил бокал крепкого вина и стал думать о далёком прошлом, воспоминания которого до сих пор порой терзали его.
Семь лет назад Этану было предложено жениться на прекрасной девушке. Их связь обещала ему скачок карьерного роста. Лили была с ним скромна и покорна, какой и должна быть любая добропорядочная девушка. Но мог ли Этан ожидать, что накануне свадьбы он обнаружит письмо, в котором Лили сообщала, что сбежала с любимым мужчиной и желает покинутому жениху только счастья? Уязвлённая гордость и крушение планов не могли позволить Этану оставить всё как есть. Его люди выследили беглецов и захватили Лили. Своим долгом Этан считал отомстить ей. Он заставил Лили стать его любовницей, а затем начал морить голодом. Когда Фабрис примчался к девушке на помощь, было уже слишком поздно и всё, что ему осталось – это лицезреть тело измученной возлюбленной. Этан совершил попытку убить и его, но, как узнал только сейчас, Фабрису удалось спастись.
Конечно, перспективная карьера не состоялась, и Этану пришлось заново прокладывать себе путь наверх. Именно это – разрушенные планы и униженное мужское достоинство – и были поводом для мести.
В комнату зашёл надсмотрщик.
– Он очнулся, сэр, – сообщил он.
– Приготовь мою плеть, – злорадно улыбнувшись, приказал Этан.
Фабрис стоял в узкой грязной комнате, гордо расправив плечи, несмотря на израненное тело. Взгляд, полный презрения и собственного величия, выдавал