Орис Хант

Падшие


Скачать книгу

так говорить!

      – Извините, не сдержался, – усмехнулся Кукловод. – Ружья?

      – Ах да, ружья. Вам на кого?

      – Мне помощней.

      – На медведя?

      – А у вас есть такие?

      – Есть дробовики.

      – Покажите.

      Продавец снял со стенда охотничью двустволку и начал было в красках расписывать её достоинства, но Кукловод его прервал:

      – Сойдёт. А оптические прицелы у вас есть?

      – А зачем вам оптика на дробовик? – не понял продавец.

      – Мне не на дробовик. Мне ещё винтовки нужны.

      – Винтовки?

      – Штуки три.

      – Зачем вам столько?

      – А зачем вы столько вопросов задаёте?

      – Может, вы людей убивать собрались. Как тот парень.

      Кукловод с усмешкой посмотрел на продавца. Потом ответил:

      – Вы меня раскусили. Начну прямо с вас.

      – Ну что вы так сразу, – обиделся продавец.

      – А зачем вы глупые предположения строите?

      – Ну простите. Давайте ваши документы.

      – А у вас топор есть?

      – Зачем вам топор?

      – В лес без топора как к шлюхе без гондона, – Кукловод усмехнулся. – Опасно.

      – Ну у вас и сравнения, – осуждающе хмыкнул продавец. – А топоры вон там стоят.

      Продавец пошёл на кассу, Кукловод – к топорам.

      – Я выбрал. – Кукловод вернулся к кассе, держа в правой руке топор. – А патроны у вас есть?

      – Конечно. Вам какие?

      – Для этих ружей.

      – Вам только для винтовок или для дробовиков тоже?

      – Вы меня прекрасно поняли.

      – Вот, – продавец нагнулся под прилавок, достал несколько коробок. – Столько хватит?

      – Хватит. – Кукловода уже изрядно задолбал этот пухлощёк. – Считайте.

      – А у вас справка есть?

      – Какая ещё справка?

      – Что вам разрешено иметь оружие.

      – А у вас сумки есть?

      – Чехлы?

      – Сум-ки. Под них небольшую, – указал на патроны. – Под них – большую, – указал на оружие.

      – А не тяжело ли вам будет?

      – Не рассыплюсь. Сколько?

      – Справка? – настаивал продавец.

      Кукловод рассвирепел.

      – Ты заебал меня, парень, – зловещим шёпотом сказал он. – Это ж надо быть таким кретином! – Кукловод поднял топор и со всей силы вонзил его в пухлую морду продавца.

      Продавец, охнув, рухнул за прилавок. Кто-то закричал. Кукловод схватил сумки с патронами и оружием, посмотрел на рюкзак, махнул на него рукой и побежал.

      Сумки оказались тяжеленными. Бежать они мешали, а за ним уже началась погоня.

      Забежав в туалет, Кукловод бросил сумки на пол, достал телефон, набрал номер.

      – Пиздуйте сюда, у меня проблема, – спокойно сказал он в трубку.

      – Что случилось? – услышал в ответ.

      – Продавца убил.

      – Нахера?!

      – Задолбал он меня. Подгоните фургон к эскалатору. Буду через три минуты.

      – Понял.

      Кукловод положил