Орис Хант

Падшие


Скачать книгу

да, – снова вздохнул Скрипач. – Надо что-то делать.

      – Хм, – задумался Безымянный. – По-моему, там защита только от силы.

      – Что? – одновременно спросили Топь и Скрипач. Кукловод хитро улыбнулся. Гит разглядывал букашку, ползущую у него по руке.

      – Ну… сила и ум. Не знаете что ли?

      – Нет, – ответил Скрипач.

      – Старинная формула победы, между прочим. Против силы – ум, против ума – сила. В «Эпсикиде» защита от силы. Стены то бишь. Нам, соответственно, нужно придумать, как хитростью эти стены преодолеть.

      – А почему ты думаешь, что от умных там ничего нет?

      – Я не думаю. Я не знаю. Сказал лишь то, что очевидно.

      – Ясно, – кивнул Скрипач. – И как нам сломать эту «защиту от силы»?

      – Мы должны удивить врага. Думаю… хм… мы можем использовать фейерверки?

      – Что?

      – Фейерверки. Салютики. – Безымянный улыбнулся. – Этого они точно не ожидают, а нам хотя бы умирать веселее будет.

      – И долго ты об этом думал? – внезапно спросил Кукловод.

      – С позавчерашнего дня. Посмотрел на те стены, и в голову внезапно пришла такая мысль.

      – Заба-а-авно, – протянула Топь.

      – Действительно, идея странная, но что-то в ней есть, – сказал Скрипач. – Я за.

      – Я тоже, – присоединилась Топь.

      – Ну а что, давайте рискнём. Терять нам всё равно нечего, – поддержал Кукловод.

      – Гит? – спросила Топь. – Гит!

      – А? Что? – Гит вскочил со стула. – Ой. Извините, заснул. – Все, кроме Кукловода, засмеялись. Гит виновато улыбнулся. – Так что вы хотели?

      – Ты – за? – спросил Скрипач.

      – За что?

      – За фейерверки.

      – Ну я всегда за них «за», да, – ответил Гит и снова сел на стул.

      – Ясно, – улыбаясь, сказал Скрипач. – Что ж, – повернулся он к Безымянному, – теперь ты главный по спецэффектам. Командуй.

      – Хм. Да. Хорошо. Тогда совет пока что окончен. Позже вам всё расскажу.

      «Проверка не пройдена», – подумал Безымянный, вздохнул, а затем пошёл размышлять, что теперь ему делать с этими дурацкими фейерверками.

      Глава 8

      Шопинг-тур

      1

      Обязанности распределились так: Безымянный и Скрипач отправляются за продуктами, Гит и Топь – за фейерверками, Кукловод с командой – за оружием и снаряжением.

      Безымянный, Скрипач, Гит и Топь поехали на пикапе, Кукловод с ребятами – на фургоне.

      2

      – Слушайте, а подбросьте нас до моего дома сперва? У меня там как раз деньги есть, заберу, пригодятся, – сказал Гит.

      – Хорошо, – ответил Скрипач. – Куда ехать?

      Гит сказал.

      Вскоре они добрались до гитова обиталища. Это был довольно уродливый двухэтажный дом. Гит и Топь вышли из машины, Скрипач и Безымянный поехали дальше.

      – Это здесь ты живёшь? – с интересом спросила Топь.

      – Да как ты догадалась?!

      – А вот! – Топь показала ему язык. – Может быть, потому что я гений?

      – Хах,