Джо Аберкромби

Прежде чем их повесят


Скачать книгу

одной из самых главных забот губернатора.

      – Мой отец заботится о нуждах своего народа при любых обстоятельствах! – отрезал Вюрмс. – Наших запасов провизии хватит на шесть месяцев.

      – На шесть месяцев? Для всех жителей?

      – Разумеется.

      «Я ожидал худшего. Что же, уже неплохо, одной проблемой меньше. А проблем здесь море».

      – Если не считать туземцев, – прибавил Вюрмс так, словно это не имело никакого значения.

      Глокта выдержал паузу.

      – И что же они будут есть, если гурки осадят город?

      Вюрмс пожал плечами.

      – Я никогда не думал об этом.

      – Вот как? А что будет, по-вашему, когда они начнут умирать от голода?

      – Э-э…

      – Хаос! Вот что будет! Мы не сможем удержать город, если четыре пятых населения против нас! – Глокта с отвращением пососал свои беззубые десны. – Вы сейчас же пойдете к купцам и обеспечите мне запас провизии на шесть месяцев. Для всех! Я хочу иметь запас еды даже для крыс в сточных канавах!

      – Да кто я вам, мальчик на побегушках? – вспыхнул Вюрмс.

      – Вы тот, кем я прикажу вам быть.

      На лице Вюрмса уже не оставалось и следа былого дружелюбия.

      – Я сын лорда-губернатора! Я не позволю обращаться ко мне в таком тоне!

      Ножки его стула яростно взвизгнули. Он вскочил и направился к двери.

      – Прекрасно, – промурлыкал Глокта. – В Адую ежедневно ходит корабль. Быстрый корабль, и его груз идет прямиком в Допросный дом. Там к вам станут обращаться совсем в другом тоне, поверьте. Мне не составит труда найти для вас место на борту.

      Вюрмс остановился как вкопанный.

      – Вы не посмеете!

      Глокта улыбнулся. Своей самой отвратительной, глумливой, беззубой улыбкой.

      – Нужно быть большим храбрецом, чтобы ставить свою жизнь на то, посмею я или нет. Вы храбрец?

      Юноша облизнул губы, но недолго выдерживал взгляд Глокты.

      «Я так и думал, что нет. Он напоминает мне моего друга капитана Луфара. Много блеска и высокомерия, но ни намека на внутренний стержень, на котором они могли бы держаться. Только кольни булавкой, и сдуются, как проколотый винный мех».

      – Провизию на шесть месяцев. На шесть месяцев для всех жителей. И проследите, чтобы все было сделано немедленно.

      «Мальчик на побегушках».

      – Да, конечно, – буркнул Вюрмс, по-прежнему угрюмо глядя в пол.

      – А потом начнем разбираться с водой. Колодцы, резервуары, насосы. Людям ведь понадобится запить плоды ваших тяжких трудов, верно? Вы будете отчитываться передо мной каждое утро.

      Вюрмс сжимал и разжимал опущенные кулаки, желваки на его щеках перекатывались от ярости.

      – Конечно, – с трудом выговорил он.

      – Конечно. Вы можете идти.

      Глокта смотрел ему вслед.

      «А ведь пока что я поговорил лишь с двумя из четверых. И уже нажил себе двоих врагов. Мне понадобятся союзники, если я хочу добиться успеха. Без союзников я долго не протяну, никакие указы не помогут. Без союзников я не смогу удержать гурков по ту сторону стены,