Барбара Данлоп

В добровольном плену соблазна


Скачать книгу

С ним будут лучшие врачи.

      – Как? – Маргарет подняла голову. – Как это могло произойти? – спросила она.

      – По-твоему, у него проблемы с сердцем? – встревожилась Амбер.

      Маргарет покачала головой.

      – Нет. Только вчера вечером… – По ее щеке скатилась слеза.

      – Что-то случилось вчера?

      – Он был в приподнятом настроении. Мы выпили вина.

      – В офисе есть вино?

      Маргарет застыла на месте, парализованная страхом и чувством вины, быстро шагнула назад, отводя взгляд.

      – Ничего не было. – Она сосредоточенно складывала документы.

      Амбер была ошеломлена.

      Джемисон и Маргарет были вместе вчера вечером? Они любовники?

      Та стремительно зашагала у стола.

      – Я должна… То есть… – Она опустилась на стул.

      – Да. – Амбер решила, что пора заканчивать этот разговор, и направилась к двери, но остановилась: – Я позвоню старшим менеджерам и сообщу новости. Джемисон говорил тебе о Диксоне?

      – А что с Диксоном?

      Амбер решила, что эта новость пару часов подождет.

      – Ничего. Поговорим позже.

      Маргарет опустила голову и нажала несколько клавиш на клавиатуре.

      – Сегодня у Джемисона обед, а в три часа заседание совета директоров.

      Амбер оставила Маргарет, размышляя о том, что делать.

      Диксон исчез. Джемисон заболел. В компании не осталось ни одного ответственного человека. Лоуренс неизвестно где, и она даже не представляет, что произойдет, если он возглавит компанию. Он не является настоящим вице-президентом, лишь время от времени появляется в офисе, чтобы очаровать женский персонал.

      Через неделю Лоуренсу пришлось смириться с реальностью. Отец будет восстанавливаться после инфаркта несколько недель, если не месяцев. Диксона нигде нет. Кто-то должен управлять «Такер транспортейшн».

      Старшие руководители в зале заседаний явно смутились, увидев его в кресле президента. И он нисколько не винил их за это.

      – Я вот не понимаю, – заговорил Харви Миллер, финансовый директор, – почему ты не поговорил с Диксоном.

      Лоуренс до сих пор не решил, что сказать об исчезновении брата. Он пытался дозвониться до него, отправлял сообщения и письма по электронной почте. Диксон не отвечал. Он не оставил ничего, кроме загадочного письма отцу, в котором сообщал, что будет отсутствовать месяц, а может быть и больше.

      – Диксон в отпуске, – отозвался Лоуренс.

      – Сейчас, в это время? – удивился Харви.

      Мэри Сайлас взглянула на Лоуренса с очевидным огорчением.

      – Я не знала об этом. – Как руководитель отдела кадров она гордилась тем, что знает о компании все.

      – Заставь его вернуться, – потребовал Харви.

      Вместо ответа Лоуренс вгляделся в лица пяти руководителей компании.

      – Завтра утром я жду от вас отчет о проделанной работе. Амбер сообщит каждому о времени встречи со мной.

      – А как же выставка в Нью-Йорке? – поинтересовался директор по маркетингу Закари Инглез.

      Лоуренс немного знал о ежегодных выставках, посещал их пару раз и помнил, что у «Такер