велосипедистов и вообще для любителей вечерних прогулок и кулинарных изысков.
Уэбберли заглянул в свой желтый блокнот.
– Энди Мейден вернул на путь истинный больше оболтусов, чем кто-либо за всю историю существования Особого отдела, Томми.
– Вы меня не удивили, сэр.
– Понятно. В общем, он просит нашей помощи, и мы должны помочь ему.
– А что случилось?
– Убили его дочь. Ей было двадцать пять лет, и какой-то мерзавец прикончил ее в дикой местности под названием Колдер-мур.
– О господи, какой кошмар! Печально слышать о таких вещах.
– Там обнаружили и второй труп – какого-то парня, – и никто не знает, откуда, черт побери, он там взялся. При нем не нашли никаких документов. Николь, дочь Мейдена, отправилась туда в поход, она захватила с собой палатку и все, что нужно на случай дождя, тумана, солнца, – в общем, была готова к любым капризам погоды. А вот у найденного на лагерной стоянке парня не оказалось вовсе никаких вещей.
– Известно, как они умерли?
– Ни слова об этом. – И когда Линли удивленно поднял брови, Уэбберли добавил: – Такие уж приемчики сложились в нашем Особом отделе. Ты можешь припомнить хотя бы один раз, когда эти шельмецы охотно и быстро предоставляли информацию?
Линли не удалось припомнить, и Уэбберли продолжил:
– Я знаю только, что это дело ведет отдел уголовного розыска Бакстона. Но Энди просит дополнительной помощи, и мы предоставим ее. В частности, он просил прислать тебя.
– Меня?
– Вот именно. Возможно, ты и потерял его след за эти годы, но он, похоже, постоянно следил за твоими успехами. – Пыхнув сигарой, Уэбберли зажал ее в уголке рта и опять заглянул в свои записи. – Патологоанатом из Министерства внутренних дел уже отправился туда с официальным ученым визитом, захватив скальпель и диктофон. Теперь он иногда берется и за вскрытия. Тебе предстоит действовать на участке одного парня, Питера Ханкена. Ему известно, что Энди работал у нас, но это все, что он знает. – Уэбберли вынул сигару изо рта и, заканчивая разговор, глядел на нее, а не на Линли. – Томми, я не стану кривить душой. Дело может оказаться весьма сложным. Учитывая, что Мейден попросил прислать конкретно тебя… – Уэбберли сделал паузу. – В общем, не зевай по сторонам и действуй с оглядкой.
Линли кивнул. Ситуация была из ряда вон выходящей. Он не помнил случая, чтобы родственнику жертвы преступления разрешали выбрать детектива для расследования. И то, что Энди Мейдену позволили сделать это, говорило о таких сферах влияния, которые с легкостью могли вмешаться в любое расследование, значительно осложнив работу Линли.
Справиться с таким делом в одиночку было невозможно, и Линли знал, что Уэбберли не ждет от него этого. Но он догадывался, кого суперинтендант собирается назначить ему в напарники, чтобы дать этому человеку еще один шанс. Линли заговорил, намереваясь расстроить эти планы. Барбара Хейверс была еще не готова. Да и он сам тоже, если уж на то пошло.
– Посоветуйте,