пробормотала Анлана. Андар заметил, как по ее щеке пролилась слеза.
Олковэн медленно встал на ноги и проверил, не сломал ли чего, а затем улыбнулся и сказал:
– Полет был быстрый!
У всех, включая не только великана Артавуса и хозяина трактира, но также воинов и арбалетчиков, выглядывающих из окон второго и третьего этажей, на лицах появилось огромное удивление.
– Что значит «полет был быстрый»? – тут же раздался голос Мэллуна.
– Зачем же говорить здесь, на ливне? – с такой же доброй улыбкой проговорил волшебник. – Идемте внутрь, и я починю сломанные стены, окна и двери.
Все расступились, давая проход Олковэну. Тот вошел в трактир оттуда, где недавно возвышались стены, а сейчас везде валялись обломки, разбитые стекла окон и рамы. Затем он встал посередине столовой и вдруг посмотрел на всех, кто был на улице.
– Вы так и будете стоять под ливнем? – с удивлением спросил он.
Андар взял свой меч, который уронил и отправился вместе со всеми в трактир. Лишь Артавус вернулся в конюшню, где его ждали слуги.
Все остальные встали позади волшебника, и Олковэн вскинул свой жезл со словами:
– Возобновись!
Жезл вспыхнул золотистым проблеском света и погас. Затем обломки стен начали заново строиться. Разбитые окна и вылетевшие рамы становились на место, и через несколько мгновений всё встало на место.
Многие удивились, но не хозяин трактира. Олковэн повернулся ко всем, и обратился к хозяину трактира:
– Я бы хотел выпить немного вина, любезный, и хотел бы посидеть вместе со своими друзьями за чистым столом.
С этими словами он легонько стукнул о землю жезлом, и по земле прошлась легкая дрожь. Затем все разбитые и поломанные столы воздвиглись, издав скрип. Трактирщик отправился выполнять желание посетителя.
Воины трактирщика отправились залечивать раны и хоронить погибших. Все мертвые тела уносили куда-то за трактир, а затем и вымывали от крови пол.
Спустя полчаса, весь Отряд, включая великана Артавуса, который так и оставался в конюшне, вновь вымылись в горячей воде и расслабились. Андару даже стало как-то легче. В конце концов, они одержали победу. Затем мыслями он унесся вдаль, в Княжество.
Пока он расслаблялся в горячей ванне, он раздумывал о Князе Лавие 19, о войне, которая надвигается от Княжества Ранрэд. Андару казалось, что Орден рассыпается, будто его кто-то уничтожает. Закрытие Высшего Совета настораживало. Всё казалось странным. Что-то надвигалось, и это что-то было чем-то очень и очень страшным.
Вновь вымытые, чистые и уже не беря с собой оружие, весь Отряд спустился на первый этаж, а там их ждал полный стол аппетитных блюд.
– Прошу, – улыбаясь, сказал хозяин трактира, указывая на стол и все сели. – Не буду вам мешать, уважаемые.
И трактирщик удалился.
Андар смотрел на тарелку горячего супа, от которого шел дивный запах и пар.