Клайв Касслер

Пират. Ключ к сокровищам


Скачать книгу

страшного, – сказала Реми, – обожаю Аризону осенью. – И повернулась к мужу. – Это не сильно нарушит твои планы, правда?

      – Прелесть моих планов в их гибкости.

      – Значит, никаких планов нет?

      – Пусть все идет как идет. Так и где же эта таинственная книга? – спросил Сэм у Сельмы.

      – Заперта в вашем сейфе.

      – Пойду посмотрю.

      – Неси сюда, посмотрим вместе, – предложила Реми.

      Сэм достал книгу из сейфа, все еще в фирменной упаковке фирмы-перевозчика. Он так и не понял, почему Сельма посчитала нужным запереть книгу в сейфе. Возможно потому, что она была связана с ограблением, а затем и смертью мистера Пикеринга, продавца.

      Вернувшись на кухню с пакетом, увидел, что жена смотрит в окно, наверное, на удаляющихся Сельму и Зольтена.

      – Знаешь, при дневном свете очень заметно, что волосы в тон футболки: такие… м-м-м… розовые и голубые пряди.

      Сэм выглянул в окно и понял, что жена права. Непривычно яркое мелирование, такой прически у Сельмы никогда не было.

      – Уделять столько внимания внешности совсем несвойственно прежней Сельме. Думаешь?..

      – Ласло? – договорила Реми.

      Супруги наблюдали, пока девушка и собака не исчезли из виду. Затем Сэм вытащил книгу из коробки, развернул коричневую обертку и достал том в кожаном переплете с золотым тиснением. Теперь он понял, почему она так понравилась Реми.

      – Вот так находка!

      Реми открыла холодильник и достала бутылку газированной воды.

      – Они хорошо потрудились, стараясь придать ей старинный вид. И напечатали в Китае, чтобы снизить цену.

      – Мистер Пикеринг сказал, что это копия?

      Реми налила воды в два стакана.

      – Да, одна из нескольких, а что?

      Сэм пристально посмотрел на жену и сказал:

      – Думаю, тебе придется изменить свое мнение.

      – Хочу пить!

      – Я вообще-то о книге. – Он отошел от стола, чтобы и Реми увидела ее. – Она не могла быть напечатана в Китае. Это не подделка!

      6

      На несколько секунд Реми замерла, внимательно осматривая потертый кожаный переплет, маркировки, позолоченные страницы, а обведенный чернилами текст ни за что не перепутаешь с современной лазерной печатью.

      – Это не та книга, которую он мне показывал.

      – Тогда как она у тебя оказалась?

      – Понятия не имею… Я заплатила всего сорок девять долларов с налогом. Я… – Реми коснулась книги и тут же отдернула руку. – Мы должны надеть перчатки!

      – Так, подожди, что значит заплатила всего сорок девять долларов за эту книгу? Или ты просто забыла про пару нулей в конце?

      – Нет, не забыла. Но, когда вошел грабитель, мистер Пикеринг вырвал у меня из рук копию и сказал, что завернет ее. Книга, которую он у меня забрал, была совсем другой.

      – Думаешь, он поменял ее и книгу из сейфа местами?

      – Должно быть! Он, скорее всего, распознал намерения вошедшего в магазин. – Реми посмотрела на книгу на столе, все еще не веря своим