Фрэнк Герберт

Дюна. Первая трилогия


Скачать книгу

Да так… два парня, которые попросили нас подвезти их, – пробормотал высокий меланжер.

      – Почему про них не сообщили?

      – Н-ну, они решили рискнуть, – объяснил высокий.

      – Милорд, – заметил Кинес, – всем этим людям хорошо известно, что пытаться помочь оказавшимся во владениях червей практических бесполезно.

      – Тем не менее с базы мы вышлем за ними топтер, – решил герцог.

      – Они были прямо там, где вышел червь, – задумчиво проговорил Пол. – Как же они уцелели?

      – Края отверстия проседают, – объяснил Кинес, – и поэтому трудно точно определить расстояние рядом с ним.

      – Сир, мы напрасно расходуем топливо, – осмелился заметить Халлек.

      – Что?.. Ах да, ты прав, Гурни.

      Герцог развернул орнитоптер в сторону Барьерной Стены. Остальные машины тоже переставали кружить над сценой катастрофы, пристраиваясь к их орнитоптеру сверху и по сторонам.

      Пол думал о сказанном Кинесом и высоким меланжером. Он чувствовал, что тут была и полуправда, и прямая ложь. Люди там, внизу, шли по песку слишком уверенно – и их шаг явно был рассчитан на то, чтобы он не приманил вновь червя из его песчаных глубин.

      «Фримены! – подумал Пол. – Кто еще может так уверенно чувствовать себя на песке? Кого еще могли оставить вот так – и не беспокоиться за их жизнь, поскольку их жизни ничто не угрожает? Они знают, как выжить и жить здесь! Они могут перехитрить червя!..»

      – Что делали фримены на краулере? – напрямик спросил он. Кинес вздрогнул и обернулся.

      Высокий арракиец посмотрел на Пола широко открытыми глазами – сплошная глубокая синева.

      – Кто этот парень? – резко спросил он.

      Халлек передвинулся так, чтобы оказаться между Полом и меланжером, и ответил:

      – Это – Пол Атрейдес, наследник герцога.

      – С чего он взял, что на нашей тарахтелке были фримены? – настороженно спросил высокий.

      – Они подходят под описание, – объяснил Пол. Кинес фыркнул.

      – Да разве можно отличить фримена только на вид! – Он посмотрел на меланжера. – Эй, ты! Кто эти двое?

      – Да так, дружки одного из наших, – неохотно ответил тот. – Из деревни. Попросились – покажи им да покажи меланжевые пески!

      – Как же, фримены… – проворчал Кинес, отворачиваясь. – Какие тут фримены!

      Но он слишком хорошо помнил легенду: «… и Лисан аль-Гаиб будет видеть сквозь всякие покровы, и уловки не обманут его».

      – Все равно они, наверное, уже покойники, молодой сэр, – сказал арракиец. – Не нужно говорить о них худо.

      Но Пол слышал фальшь в их голосах и уловил угрозу, заставившую Халлека инстинктивно занять позицию для охраны своего юного хозяина. Он сухо бросил:

      – Ужасно умереть в таком месте.

      Не поворачиваясь, Кинес ответил, словно цитируя:

      – Когда бог желает, чтобы тварь его встретила свою смерть в некоем месте, то так направляет он желания сей твари, что они ведут ее в назначенное место.

      Лето тяжело посмотрел на