Уильям Шекспир

Отелло


Скачать книгу

проморгаю я военный долг,

      Пусть сделают домашние хозяйки

      Из шлема моего печной горшок

      И тем меня навеки опозорят.

      Дож

      Решайте, как хотите меж собой,

      Остаться ей иль ехать, но событья

      Торопят нас.

      Первый сенатор

      Вам надо выезжать

      Сегодня ночью.

      Отелло

      Очень рад.

      Дож

      Сойдемся

      Здесь снова к девяти часам утра.

      Оставьте нам кого-нибудь, Отелло,

      Кто наш приказ вам следом отвезет.

      Отелло

      Тогда вот мой поручик, ваша светлость.

      Он преданный и верный человек.

      Я думаю послать с ним Дездемону.

      Он сможет все, что надо захватить.

      Дож

      Прекрасно! Господа, спокойной ночи. –

      Вот что, Брабанцио. Ваш темный зять

      В себе сосредоточил столько света,

      Что чище белых, должен вам сказать.

      Первый сенатор

      Отелло, берегите Дездемону.

      Брабанцио

      Смотри построже, мавр, за ней вперед:

      Отца ввела в обман, тебе солжет.

      Дож, сенаторы и служители уходят.

      Отелло

      Я в ней уверен, как в самом себе.

      Но к делу. Попеченью твоему

      Я поручаю, Яго, Дездемону.

      Вели своей жене ходить за ней.

      Как только будет первая возможность,

      Счастливо отплывайте тоже вслед.

      В моем распоряженье меньше часу.

      А дел, а мыслей – и не перечесть!

      Пойдем, побудем вместе на прощанье.

      Отелло и Дездемона уходят.

      Родриго

      Яго!

      Яго

      Что скажешь, благородная душа?

      Родриго

      Как ты думаешь, что я сейчас сделаю?

      Яго

      Пойдешь и ляжешь спать.

      Родриго

      Утоплюсь сию минуту.

      Яго

      Попробуй только это сделать, и я навсегда раздружусь с тобою.

      Родриго

      Глупо жить, когда жизнь стала пыткой. Как не искать смерти, своей единственной избавительницы?

      Яго

      Жалкий дурак! Я двадцать восемь лет живу на свете и, с тех пор как научился отличать выгоду от убытка, не видал людей, которые умели бы позаботиться о себе. Прежде чем я скажу, что утоплюсь из-за какой-нибудь юбки, я поменяюсь своей бессмертной сущностью с павианом.

      Родриго

      Что же мне делать? Мне самому стыдно, что я так влюбился, но поправить этого я не в состоянии.

      Яго

      Не в состоянии! Скажите, пожалуйста! Быть тем или другим зависит от нас. Каждый из нас – сад, а садовник в нем – воля. Расти ли в нас крапиве, салату, иссопу, тмину, чему-нибудь одному или многому, заглохнуть ли без ухода или пышно разрастись – всему этому мы сами господа. Если бы не было разума, нас заездила бы чувственность. На то и ум, чтобы обуздывать ее нелепости. Твоя любовь –