Ирина Лазаренко

Жатва (сборник)


Скачать книгу

Далиша сообразила, что я её утащил, перепутав с государевой дочкой, правду мне рассказывать не бросилась, боялась, что выставлю её из логова на произвол судьбы, на радость волчьей стае. А потом уже как-то неудобно стало признаваться.

      Так вот почему на досках вестей не было ни слова про принцессу! Вот почему никто не всполошился сверх меры! И вот почему Бринн пропал! За служанку не то что полцарства – полмедяка бы никто не заплатил, а настоящую принцессу после моего налета стали охранять пуще глазьев, так что вся затея пошла пеплом.

      Но зачем Бринн навел на логово драконоборцев – это оставалось непонятным.

      – Мне так сты-ыдно, – всхлипывала Далиша, и нос у неё был красный, как пироп, а может, как корнеол, – так стыдно за свою ло-ожь!

      Я взял её за подбородок, поднял голову. Нет, больше похоже на гранат.

      – А теперь я знаю, что в эти края не вернусь, – она стиснула мой палец, – и я просто… просто… я хочу обнять маму на прощанье, понимаешь?!

      Я не понимал. Но и перечить не стал – трудно, что ли, набросить крюк? Было бы, о чем реветь. Про себя я сделал заметку подробней расспросить Далишу про человеческие семьи, когда она успокоится.

      Её родители жили в приграничном городишке, западнее покинутого нами логова – примечателен был городишко именно своим положением и военным гарнизоном, который в нем стоял. На драконе в такое место не прилетишь, если дорога шкура.

      Так что Далиша въехала в городишко на ослике мышиного цвета. Очень мне не хотелось перекидываться в осла, потому как нет глупее твари. Я бы предпочел лошадиную или собачью ипостась, но Далиша убедила: на собаке от приставучих соседей не уедешь, а на коня пойти вскарабкайся. И внимания ослик не привлечет, не будут потом соседи судачить, что похищенная из дворца девица разбогатела, аж на целой лошади катается.

      Ох, как же я не люблю это ушастое недоразумение!

      Земля стремительно приблизилась, носу стало щекотно от пыли, копыта сразу же увязли в ней до трети. Это вы называете дорогой? Это… Дорога. Путь. Пыль. Нос.

      Далиша пнула ослика пятками, и тот послушно потопал по дороге.

      Бок. Шаг. Путь. Пыль.

* * *

      Морковка. Сладко. Сок. Хруст.

      – Я ж говорил, его легко надуть. Такой дуралей! – худой мужчина с пшеничными усами смеялся и хлопал себя по ляжкам, глядя, как мышиного цвета ослик с удовольствием хрупает морковью. – Так где, ты сказала, его камушки спрятаны?

      – Я ничего не говорила, – хмурая девушка в мужской одежде морщилась, будто у неё болел живот.

      Посетители трактира обходили парочку, косились недовольно: ишь, встали перед самой дверью, до коновязи нельзя отойти?

      – У-тю-тю, – протянул мужчина. – Ты важная птица у нас теперь, да? Не задирай нос, милая. Без меня ты не доберешься до камней и не продашь ни одного, ясно?

      – Ясно.

      Мужчина потрепал девушку по плечу.

      – Не кисни, милая. Всё будет просто замечательно, – присел перед осликом, – а тебя мы с собой заберем, ушастенький. Я на тебе буду