вид, что не заметила этого.
– Когда отходит ближайший поезд на побережье?
Не отрывая глаз от дисплея мобильника, девчонка сухо бросила:
– Через полчаса.
Жертву гнусного заговора покоробило подобное равнодушие.
– Послушай, куколка. Ты могла бы вести себя более вежливо со старшими, – отчитал он девицу.
– А вы могли бы и не орать в чужом доме, – парировала Пегги.
Ллойд уже было глотнул воздуха, чтобы бросить еще что-нибудь нравоучительное, но осекся. Девчонка была права.
Буян с любопытством посмотрел на внучку Хейга. Какова штучка! Разговаривает с взрослым мужиком как с ровней.
– У вас есть велосипед? – более миролюбиво спросил он.
– Есть, но только дамский.
– Давайте.
Заезжий щеголь в элегантных слаксах, закатанных до колен, уселся на велосипед.
– Я вам этого так не оставлю, – в голосе его звенела неприкрытая угроза. – Я на вас в суд подам. За мошенничество. Сегодня же!
Хейг, Пегги и Гарри молча наблюдали за тем, как он безуспешно пытается попасть ногами в педали. Наконец ему это удалось.
– Что это с мистером Ллойдом? – удивился Гарри.
– Постстрессовая реакция, – авторитетно заявил старина Хейг. – Мой Дарси чуть не раздавил его автомобиль в лепешку. Любому человеку станет не по себе. Он успеет на поезд? – обратился Хейг к внучке.
– Вряд ли, – засомневалась та. – Шины плохо накачаны.
Девушка оказалась права. Посрамленный Ллойд вскоре появился перед домом. Он был похож на взмыленного кадета, впервые пробежавшего пятимильный кросс в полном боевом обмундировании.
Гость, не глядя в лицо хозяевам, поставил велосипед у калитки и обреченно произнес:
– Делайте, что хотите. Можете заодно разобрать и почистить меня. Следующий поезд – завтра утром.
– Хотите выпить? – участливо предложил Хейг.
– Валяйте, – согласился Ллойд. – Дайте мне стакан виски.
– Мисс Дарвин, – позвал экономку Хейг. – Будьте так любезны, принесите нам с мистером Ллойдом по стаканчику виски.
– С содовой? – заранее нахмурила белесые брови мисс Дарвин.
– Нет, чистый, – вставил велосипедист.
Подавая гостю граненый стакан, экономка измерила его уничтожающим взглядом. Ллойд ей в отместку опрокинул виски залпом.
– Где у вас телефон? – приободрившись, спросил он. – Извините, я в суматохе куда-то сунул свой сотовый.
– На маленьком столике, – хором ответили дед и внучка.
– Алло, Дик! Это Джеф. Я сегодня не доеду до тебя. К сожалению… Нет, дело не в пробке. Пришлось задержаться на работе. Экстренное совещание… Нет, я в порядке. Если, конечно, не принимать во внимание, что я сгораю от нетерпения. Я мечтаю поскорее увидеть Бриджет. Передавай ей от меня привет. До завтра, дружище!
– Еще виски? – вкрадчиво осведомился Хейг.
Ллойд очнулся на кожаном диване в кабинете.