Светлана Соколовская

Уикенд для холостяка. Романтическая комедия


Скачать книгу

вид, что не заметила этого.

      – Когда отходит ближайший поезд на побережье?

      Не отрывая глаз от дисплея мобильника, девчонка сухо бросила:

      – Через полчаса.

      Жертву гнусного заговора покоробило подобное равнодушие.

      – Послушай, куколка. Ты могла бы вести себя более вежливо со старшими, – отчитал он девицу.

      – А вы могли бы и не орать в чужом доме, – парировала Пегги.

      Ллойд уже было глотнул воздуха, чтобы бросить еще что-нибудь нравоучительное, но осекся. Девчонка была права.

      Буян с любопытством посмотрел на внучку Хейга. Какова штучка! Разговаривает с взрослым мужиком как с ровней.

      – У вас есть велосипед? – более миролюбиво спросил он.

      – Есть, но только дамский.

      – Давайте.

      Заезжий щеголь в элегантных слаксах, закатанных до колен, уселся на велосипед.

      – Я вам этого так не оставлю, – в голосе его звенела неприкрытая угроза. – Я на вас в суд подам. За мошенничество. Сегодня же!

      Хейг, Пегги и Гарри молча наблюдали за тем, как он безуспешно пытается попасть ногами в педали. Наконец ему это удалось.

      – Что это с мистером Ллойдом? – удивился Гарри.

      – Постстрессовая реакция, – авторитетно заявил старина Хейг. – Мой Дарси чуть не раздавил его автомобиль в лепешку. Любому человеку станет не по себе. Он успеет на поезд? – обратился Хейг к внучке.

      – Вряд ли, – засомневалась та. – Шины плохо накачаны.

      Девушка оказалась права. Посрамленный Ллойд вскоре появился перед домом. Он был похож на взмыленного кадета, впервые пробежавшего пятимильный кросс в полном боевом обмундировании.

      Гость, не глядя в лицо хозяевам, поставил велосипед у калитки и обреченно произнес:

      – Делайте, что хотите. Можете заодно разобрать и почистить меня. Следующий поезд – завтра утром.

      – Хотите выпить? – участливо предложил Хейг.

      – Валяйте, – согласился Ллойд. – Дайте мне стакан виски.

      – Мисс Дарвин, – позвал экономку Хейг. – Будьте так любезны, принесите нам с мистером Ллойдом по стаканчику виски.

      – С содовой? – заранее нахмурила белесые брови мисс Дарвин.

      – Нет, чистый, – вставил велосипедист.

      Подавая гостю граненый стакан, экономка измерила его уничтожающим взглядом. Ллойд ей в отместку опрокинул виски залпом.

      – Где у вас телефон? – приободрившись, спросил он. – Извините, я в суматохе куда-то сунул свой сотовый.

      – На маленьком столике, – хором ответили дед и внучка.

      – Алло, Дик! Это Джеф. Я сегодня не доеду до тебя. К сожалению… Нет, дело не в пробке. Пришлось задержаться на работе. Экстренное совещание… Нет, я в порядке. Если, конечно, не принимать во внимание, что я сгораю от нетерпения. Я мечтаю поскорее увидеть Бриджет. Передавай ей от меня привет. До завтра, дружище!

      – Еще виски? – вкрадчиво осведомился Хейг.

      Ллойд очнулся на кожаном диване в кабинете.