были бы лишними; но Шерра права: они похожи, очень похожи. Вот, наверное, самая диковинная и самая счастливая степень родства: кто-то, понимающий тебя так же хорошо, как ты сам. Удивительное чувство, должно быть.
– Мисс Ларк, вот вы где!
Задумавшаяся Эмбер часто заморгала, глядя на виконта, который появился словно из ниоткуда – а на самом деле, конечно же, пришел по той же самой дорожке, что и они с Бруно.
– Ваша светлость…
– Нет-нет, не вставайте, сидите. Я присяду рядом, можно? – Не дожидаясь разрешения, он уселся на расстоянии вытянутой руки от Эмбер и с любопытством уставился в воду. – Раньше здесь водились крохотные золотые рыбки.
– Правда? – обрадовался Бруно.
– Да, молодой человек, правда.
– А где они сейчас?
– М-м… Полагаю, они уплыли в море. – И Кеннет добавил тихо, чтобы слышала только Эмбер: – Передохли, конечно же, пока некоторое время дом стоял пустой.
Эмбер не удержалась от смешка.
– Бедные рыбки.
– Почему бедные? – удивился Бруно, расслышавший ее слова. – Они же уплыли в море.
– Да, в далекое синее море, – подтвердил Кеннет и вновь добавил потише: – Да простит мне Господь эту невинную ложь… Но кто знает, куда попадают после смерти маленькие золотые рыбки?
Он ее смешил.
– Нас с Бруно, наверное, ищут?
– Нет, это я вызвался вас поискать, так как сейчас подадут чай, а нам не хватает вашего общества.
– Милорд, вы, верно, шутите. Моего общества вряд ли кому-то может не хватать.
– Почему вы так думаете? – спросил он с не вполне понятным удивлением. – Мне его точно не хватает, так что один человек уже есть. Даже этого достаточно.
– Я не та особа, чтобы по мне скучали, – откровенно высказалась Эмбер.
– Это в вас излишнее воспитание говорит. Иногда о нем стоит позабыть, чтобы оно не мешало воспринимать жизнь такой, какая она есть.
– А какая она?
– Жизнь прекрасна.
Кеннет незаметно придвинулся, не отрывая взгляда от Эмбер, и она вновь ощутила то щекочущее беспокойство, ту мистическую связь, что была между ним и ею – теперь в этом сомневаться не приходилось. Эмбер оглянулась на Бруно – тот занялся поиском камушков и киданием их в фонтан и на разговор не обращал внимания.
– Вы ведь приедете на праздник? – негромко спросил Кеннет.
– Это неудобно.
– Отчего же, если я вас приглашаю?
– Милорд, вы позволите мне быть откровенной?
– Ваша откровенность – счастье для меня.
Эмбер помолчала, подыскивая правильные слова.
– Я всего лишь гувернантка, – мягко произнесла она. – Это не слишком уместно.
– Но вы ведь леди. Я спросил у Шерры, извините меня за такую вольность.
Значит, он нашел возможность и уточнил. Очень мило.
– Я не та леди, которую приглашают в изысканное общество.
– Почему?