Елена Александровна Крючкова

Жрица святилища Камо


Скачать книгу

при дворе женский наряд состоял из недлинной китайской накидки с широкими рукавами, карагину. Она была короче нижних платьев, и, как правило, шили её из китайских тканей: парчи или шелка. Цвет мог использоваться любой, кроме красного и синего, ибо их могли носить лишь очень важные особы.

      Далее шло верхнее кимоно, от трёх до двенадцати нижних кимоно, широкие штаны хакама, как правило, красного цвета, которые привязывались у талии шнурами. Дополнял подобный туалет складчатый шлейф-мо с вышивкой. Всё вместе это называлось дзюнихитоэ, то есть, двенадцатислойный наряд. Очень часто, за пазухой дамы носили листки тонкой бумаги для записей и прочих нужд, а в руках держали веер.

      Простой повседневный женский наряд отличался отсутствием шлейфа, а вместо китайской накидки надевали вышитую шёлковую. Или же накидку с прорезями под названием хосонага. Вниз же, как правило, одевалось лишь одно кимоно.

      …Тем временем, Кагами и Минами помогли причесать своей маленькой госпоже волосы, спускавшиеся чуть ниже плечей. К огромному сожалению принцессы, её волосы росли медленно и, мягко говоря, оставляли желать лучшего. Она даже опасалась, что к совершеннолетию, то есть, к двенадцати годам, они так и останутся тонкими и короткими.

      Мысленно принцесса во всем винила обряд обрезания волос, ками-соги. Он проводился по достижении ребенком возраста трех лет, впервые, после обряда Первого обрезания волос (совершавшийся на седьмой день после рождения)11. После этого волосы Норико росли крайне медленно и выглядели безжизненно. И никакие притирания и косметические зелья не могли сделать их лучше.

      А ведь волосы – один из главных показателей красоты! Чем длиннее волосы, тем прекраснее считается дама!

      Принцесса печально вздохнула.

      – Вас что-то беспокоит, госпожа? – обеспокоилась Кагами.

      – Что мне делать, если к совершеннолетию мои волосы так и не вырастут? – грустно понурила голову Норико.

      Служанка и кормилица многозначительно переглянулись. Но Минами постаралась приободрить госпожу:

      – Не волнуйтесь, всё будет хорошо… До вашего совершеннолетия ещё целых шесть лет. Тем паче, что придворный парфюмер составил новый бальзам для мытья головы…

      Девочка печально усмехнулась: это новое средство не принесло результатов.

      Вскоре, утренний туалет, а затем завтрак завершились. Маленькая принцесса отослала женщин, а сама решительно направилась в сад.

      Её путь лежал к Сливовому павильону, в котором жили императорские наложницы. Достигнув своей цели, юная особа притаилась в зарослях развесистого кустарника, росшего неподалеку (не зря ведь она выбрала зеленые одежды!).

      Как принцесса уже успела разузнать, госпожа Тамамо-но маэ каждое утро любила уединяться в одном из укромных уголков сада, дабы поиграть флейте или биве. И Норико твердо намеревалась проследить за ней, дабы точно узнать: является ли возлюбленная императора лисицей-оборотнем? Появятся ли на её голове лисьи уши во время музицирования?..

      Норико