Андрей Голицын

Мальчик из Лупанария


Скачать книгу

Крит. Пойдёшь со мной?– Он посмотрел на неё с надеждой и увидел в её глазах разочарование.

      – Крит? Что мы будем там делать?

      – Не знаю, главное, что мы будем вместе. Женимся, заведём детей– ты же об этом мечтала, я прав?

      – Аристон,– чуть не плача проговорила Флора,– мы, что? Будем жить в нищите?

      – Нет, но голодать мы точно не будем.

      – Прости, любимый, но понимаешь… тут такое дело… мой отец сейчас сильно болеет и я должна…

      – Да-да, я понимаю,– перебил её Аристон и неожиданно для себя понял, что это были лишь отговорки, чтобы не идти вместе с ним. Антиох был прав, она и вправду любит не его, а его деньги. – Что ж, не поминай лихом,– он развернулся и вышел за калитку.

      – Удачи тебе, Аристон!– Бросила она сзади.

      Когда они завернули за угол на агору, Антиох выругался.

      – Нет, вы её слышали? Отец у неё болеет, да она когда узнала, что вы…

      – Я знаю,– отрезал Аристон,– не продолжай. И прости меня за то, что я тебе не верил,– он остановился и обнял мальчика за плечи,– впредь я буду доверять только тебе.

      Вскоре они дошли до порта, там, где располагался на берегу Александрийский Маяк. На синем, адриатическом море, стояло несколько судов разного цвета. Там были и галеры и триеры и пентеры. Некоторые из них были римскими. Аристон поискал торговое судно и, обнаружив моряков, которые везли на деревянной телеге большую бочку, решил подойти к ним.

      Как только те загрузили бочку на небольшую галеру и когда они снова пошли за новым грузом, он их вежливо остановил.

      – Хайре, господа,– начал он,– куда направляется ваш корабль?

      Моряки переглянулись и пожали плечами, явно не владеющие греческим языком.

      – Ладно,– проговорил Аристон и пошёл искать дальше.

      Он прошёл берег вдоль и увидел одинокую триеру. Она была небольшого роста и поэтому просто привязана канатом ко столбу. На берегу же сидело около двух дюжин людей, видимо, моряков этого судна, и варили на костре похлебку. Они смеялись, переговаривались и пели.

      Аристон и Антиох подошли к одному из кострищ и обратили на себя внимание.

      – Хайре, вы понимаете по-гречески?– Спросил юноша.

      Бородатые моряки стали переговариваться на незнакомом наречии и махать косматыми головами.

      – Проклятье,– выругался Аристон, и хотел уже было развернуться, как услышал слева мужской голос.

      – Стойте! Я знаю греческий!– Кричал со смешным варварским акцентом он.

      Когда он подошёл ближе, друзья увидели огромного, широкоплечего исполина, с длинной, чёрной бородой, заплетенной в косички.

      – Я триерарх6 этого судна, вы что-то хотели, молодые люди?– Он улыбнулся, обнажив белые зубы.

      – Да, – ответил Аристон,– куда вы направляетесь?

      – На Эфес.

      – Отлично! Подбросите нас до Крита? Мы вам заплатим… десять римских денариев7, хватит?

      – Ну уж нет,– покачал головой тот и скрестил руки на груди.

      – Может, тогда пятнадцать?..

      – Нет, ни в коем случае! Мы деньги с