Джесси Бёртон

Муза


Скачать книгу

мистер Скотт, – вмешалась я, удивленная ее прямотой. – Он хотел бы с кем-то переговорить о своей картине. Мистер Скотт, это мисс Квик.

      – Мистер Скотт? – переспросила она, не сводя с него глаз.

      – Приветствую! – воскликнул Лори, вскакивая со стула. – Да, я хотел узнать, что тут у меня – фамильная ценность или никому не нужный хлам.

      Он протянул руку для пожатия, а Квик, как будто сопротивляясь сильному притяжению, медленно протянула ему свою. От меня не ускользнуло, что она вздрогнула, но Лори этого не заметил.

      Квик слабо улыбнулась.

      – Надеюсь, для вашего же блага, мистер Скотт, что это первое.

      – И я надеюсь.

      – Могу я взглянуть?

      Лори подошел к столу и начал разворачивать сверток. Квик осталась там, где стояла, пальцы ее крепко вцепились в ручку зонтика. Она продолжала пристально смотреть на Лори. Плащ у нее был совершенно мокрый, но она его не снимала. Широким жестом Лори поднял картину как можно выше, чтобы мы с Квик могли ее получше разглядеть.

      – А вот и она.

      Четыре или пять секунд Квик стояла, не в силах оторвать глаз от золотого льва, от девушек, от пейзажа, разворачивающегося у них за спиной. Зонтик выскользнул у нее из рук и шлепнулся на пол.

      – Квик? – встревожилась я. – С вами все в порядке?

      Она посмотрела на меня, резко повернулась и выбежала на улицу.

      – Ну, картина не настолько плоха, – промолвил Лори, глядя вслед Квик поверх картины.

      Тем временем Квик спешила через площадь, наклонив голову и совершенно не обращая внимания на дождь, из-за которого промокла до нитки. Едва я потянулась за своим плащом, явился Эдмунд Рид.

      Сняв фетровую шляпу, с которой капала вода, Рид посмотрел на меня сверху вниз.

      – Мисс… Бастон, если не ошибаюсь?

      – Бастьен.

      – И куда это вы собрались бежать?

      – Я должна догнать мисс Квик. Она… забыла свой зонтик.

      – У меня с ней назначена встреча.

      Рид повернулся туда, где теперь снова сидел Лори; тот держал на коленях картину, поспешно завернутую в коричневую бумагу.

      – А это кто?

      – У мистера Скотта есть картина, – пролепетала я.

      – Это я вижу. Не многовато ли здесь суматохи для восьми пятнадцати утра? И где мисс Радж?

      – Сегодня я дежурю в утреннюю смену, мистер Рид. Мистер Скотт пришел сюда в этот час в надежде, что кто-то посмотрит его полотно. Оно принадлежало его матери… ее любимое…

      Я умолкла, отчаявшись догнать Квик и удостовериться, что с ней все в порядке.

      Рид снял свое мокрое пальто с медленной осмотрительностью, как будто я водрузила на его плечи непосильное бремя. Он оказался высоким крупным человеком, сразу заполнившим пространство своей превосходно сшитой одеждой и копной светлых волос, а также древесным запахом лосьона после бритья.

      – А вы заранее договорились о встрече? – спросил он Лори, нетерпеливо поблескивая маленькими голубыми глазами.

      – Нет, сэр.

      – Ну, знаете ли, к нам нельзя