Одри Карлан

Calendar Girl. Лучше быть, чем казаться


Скачать книгу

постучала пальцем по губам.

      – No, vamos a dejar descansar esta. Van estar muertos de los pies con lo que he planeado para el resto de la semana.

      Она быстро протараторила это на испанском, и ее губы изогнулись в усмешке.

      Антон покачал головой и, ухмыляясь, повел Марию и Хизер к выходу.

      – Usted es una mujer malvada. Me encanta.

      Дойдя до двери, он обернулся, и его взгляд упал на меня.

      – Lucita, ты должна следовать за мной, кроме тех случаев, когда один из нас, – тут он широким жестом указал на себя, Марию и Хизер, – не скажет что-то другое. Entiendes?

      Я кивнула, сунула руки в задние карманы джинсов и двинулась за ними. Антон придерживал для меня дверь. Его взгляд соскользнул с моего лица и, спустившись чуть ниже, остановился на сиськах, а затем бегло оглядел задницу.

      – О да, она прирожденная seductora, – хмыкнула Мария.

      Пока мы шли, я легонько толкнула Хизер плечом.

      – Хотелось бы мне знать, о чем они там чирикали по-испански.

      Хизер запустила пальцы в волосы, ероша отдельные пряди.

      – Ну, если вкратце, Мария сказала, что танцоров надо на сегодня отпустить, чтобы они могли отдохнуть. Она планирует гонять их, как проклятых, оставшуюся часть недели.

      Я распахнула рот, но не сумела произнести ни слова.

      – А затем Антон ответил, что она просто злодейка…

      Тут тон ее голоса изменился.

      – …и что за это он ее обожает.

      – Черт, подружка, ты знаешь испанский?

      – Скачала обучающую программу «Розетский камень» в первую же неделю своей работы в качестве персональной помощницы Антона. Еще четыре года назад, сразу после окончания учебы. Мне понадобилась всего неделя на то, чтобы понять: если я хочу преуспеть в его мире, мне нужно точно знать, что он говорит в любое время. Однако пуэрториканский испанский немного отличается от мексиканского или даже европейского. По большей части я понимаю, что они говорят, даже когда выражения или порядок слов меняются. Что-то типа разных сленгов и диалектов в Штатах в зависимости от того, где ты живешь – на Востоке, на Среднем Западе, на Юге и так далее.

      – Ого, ну все равно это нереально круто. Я вижу, как много ты значишь для Антона.

      Хизер покраснела и потупилась, пожав плечами.

      – Возможно, ты видишь то, чего нет.

      Нахмурившись, я остановила блондинку, сжав ее локоть. Антон и Мария уже подходили к лифту.

      – Идете? – окликнул нас Антон, придерживая дверь.

      – Дашь нам минутку? – спросила я.

      – Ну ла-адно, – согласился он и продолжил болтать с Марией на своем родном языке.

      – Знаешь, что тебя выдает? Теперь, когда Мария здесь, ты ведешь себя странно.

      Хизер прикусила нижнюю губу и прислонилась к противоположной стене.

      – После приезда Марии все идеи и концепции, которые я разработала, будут отправлены в мусор. Прошлого хореографа я убедила добавить в постановку несколько моих новых задумок, но сейчас…

      Она резко замолчала. Разочарование так и сочилось из каждой ее фразы, словно вода из ржавого и протекающего крана.

      – А