кобуры и продемонстрировал его парню.
– Нет, так дело не пойдет, если вы его убьете, мы не узнаем, как излечиться.
– Значит, мы выбьем из него признание, – черт, плевать, что именно мы будем делать, я больше не позволю этой мрази убивать.
– Вам нужно успокоиться. У меня есть приказ доставить его в банк, и я должен следовать ему.
– В банк? Зачем он нужен банку? – похоже парень тронулся.
– Я не знаю, но только так мы излечимся.
– А что потом, ваш банк будет использовать его как свое оружие?!
– Я…я не знаю, – Джек опустил голову.
– Нет, ты меня, конечно, извини парень, но так дело не пойдет. Эту гниду надо остановить, пока не поздно, а дарить его вашему банку я не собираюсь.
– И что вы хотите сделать, пристрелить его на глазах всех посетителей клуба? – неужели он начнет читать мне нотации как, Сара?
– А почему бы и нет?
– Потому, что тогда вас определенно посадят и лишат возможности поймать еще, кучу преступников, которые в свою очередь убьют кучу невинных людей, – это заявление заставило меня задуматься.
– Я…я не настолько хорош, как ты думаешь парень.
– Вы единственный, кто искал и нашел этого доктора, я думаю этим все сказано. Вы не останавливаетесь даже тогда, когда логика и закон не на вашей стороне.
– И что я имею с этого в конечном итоге? Порицание коллег и не единой возможности остановить преступника, его убийство – это единственный шанс для меня.
– Нет, еще мы можем сделать так, как предлагаю я.
– Ты предлагаешь кота в мешке. Ты работаешь в банке, какое вы вообще отношение имеете к преступникам, парень?
– Поверьте, мы имеем отношение к таким вещам, которых даже и в природе быть не должно.
– Даже если и так, почему я должен довериться вам?
– Потому, что сейчас это единственный доступный вариант.
– Я подвезу тебя до дома.
07:00, 23 мая, четверг, Джек Фаул
Вчера перед тем как детектив Бейтс отправился домой, мне почти удалось уговорить его сдать этого доктора нашему банку. Впрочем, он выдвинул условия связанное с тем, что я должен дать ему гарантии, которые убедят его в том, что доктор никого больше не убьет.
Я не знал, как получить подобные гарантии, поэтому провалявшись еще ночь без сна и дождавшись звонка будильника, я позавтракал и отправился в офис. Утренняя трапеза доставляла мне значительно больше радости чем в первые дни пребывания здесь, так как мой рацион стал достаточно лучше и разнообразнее. Однако две ночи без сна уже начинали на мне сказываться. Я хотел спать, но не мог уснуть. Я чувствовал, что меня тошнит, моя голова кружилась, но тело все равно не сдавалось и боролось со сном.
В 09:00 я был у кабинета мисс Мейс, потому что только она сейчас могла мне помочь.
– Заходи, Джек, – радостно поприветствовала меня начальник.
– Доброе утро, мисс Мейс.
– Просто Шерил, – женщина как всегда кокетливо улыбалась.
– Шерил, – с трудом выговорил я, – у меня есть просьба.
– Какая