Уильям Шекспир

The History of Troilus and Cressida


Скачать книгу

eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,

          Handlest in thy discourse. O, that her hand,

          In whose comparison all whites are ink

          Writing their own reproach; to whose soft seizure

          The cygnet's down is harsh, and spirit of sense

          Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st me,

          As true thou tell'st me, when I say I love her;

          But, saying thus, instead of oil and balm,

          Thou lay'st in every gash that love hath given me

          The knife that made it.

        PANDARUS. I speak no more than truth.

        TROILUS. Thou dost not speak so much.

        PANDARUS. Faith, I'll not meddle in it. Let her be as she is:

      if

          she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has

      the

          mends in her own hands.

        TROILUS. Good Pandarus! How now, Pandarus!

        PANDARUS. I have had my labour for my travail, ill thought on

      of

          her and ill thought on of you; gone between and between, but

          small thanks for my labour.

        TROILUS. What, art thou angry, Pandarus? What, with me?

        PANDARUS. Because she's kin to me, therefore she's not so fair

      as

          Helen. An she were not kin to me, she would be as fair a

      Friday

          as Helen is on Sunday. But what care I? I care not an she

      were a

          blackamoor; 'tis all one to me.

        TROILUS. Say I she is not fair?

        PANDARUS. I do not care whether you do or no. She's a fool to

      stay

          behind her father. Let her to the Greeks; and so I'll tell

      her

          the next time I see her. For my part, I'll meddle nor make no

          more i' th' matter.

        TROILUS. Pandarus!

        PANDARUS. Not I.

        TROILUS. Sweet Pandarus!

        PANDARUS. Pray you, speak no more to me: I will leave all

          as I found it, and there an end. Exit. Sound

      alarum

        TROILUS. Peace, you ungracious clamours! Peace, rude sounds!

          Fools on both sides! Helen must needs be fair,

          When with your blood you daily paint her thus.

          I cannot fight upon this argument;

          It is too starv'd a subject for my sword.

          But Pandarus-O gods, how do you plague me!

          I cannot come to Cressid but by Pandar;

          And he's as tetchy to be woo'd to woo

          As she is stubborn-chaste against all suit.

          Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,

          What Cressid is, what Pandar, and what we?

          Her bed is India; there she lies, a pearl;

          Between our Ilium and where she resides

          Let it be call'd the wild and wand'ring flood;

          Ourself the merchant, and this sailing Pandar

          Our doubtful hope, our convoy, and our bark.

      Alarum. Enter AENEAS

        AENEAS. How now, Prince Troilus! Wherefore not afield?

        TROILUS. Because not there. This woman's answer sorts,

          For womanish it is to be from thence.

          What news, Aeneas, from the field to-day?

        AENEAS. That Paris is returned home, and hurt.

        TROILUS. By whom, Aeneas?

        AENEAS. Troilus, by Menelaus.

        TROILUS. Let Paris bleed: 'tis but a scar to scorn;

          Paris is gor'd with Menelaus' horn.

      [Alarum]

        AENEAS. Hark what good sport is out of town to-day!

        TROILUS. Better at home, if 'would I might' were 'may.'

          But to the sport abroad. Are you bound thither?

        AENEAS. In all swift haste.

        TROILUS. Come, go we then together.

      Exeunt

      ACT I. SCENE 2. Troy. A street

      Enter CRESSIDA and her man ALEXANDER

        CRESSIDA. Who were those went by?

        ALEXANDER. Queen Hecuba and Helen.

        CRESSIDA. And whither go they?

        ALEXANDER. Up to the eastern tower,

          Whose height commands as subject all the vale,

          To see the battle. Hector, whose patience

          Is as a virtue fix'd, to-day was mov'd.

          He chid Andromache, and struck his armourer;

          And, like as there were husbandry in war,

          Before the sun rose he was harness'd light,

          And to the field goes he; where every flower

          Did as a prophet weep what it foresaw

          In Hector's wrath.

        CRESSIDA. What was his cause of anger?

        ALEXANDER. The noise goes, this: there is among the Greeks

          A lord of Troyan blood, nephew to Hector;

          They call him Ajax.

        CRESSIDA. Good; and what of him?

        ALEXANDER. They say he is a very man per se,

          And stands alone.

        CRESSIDA. So do all men, unless they are drunk, sick, or have

      no

          legs.

        ALEXANDER. This man, lady, hath robb'd many beasts of their

          particular additions: he is as valiant as a lion, churlish as

      the

          bear, slow as the elephant-a man into whom nature hath so

      crowded

          humours that his valour is crush'd into folly, his folly

      sauced

          with discretion. There is no man hath a virtue that he hath

      not a

          glimpse of, nor any man an attaint but he carries some stain

      of

          it; he is melancholy without cause and merry against the

      hair;